采訪:Roy & Darcy
撰稿:Roy
因在廣告中對筷子描述不妥,再加上公司創始人涉嫌“辱華”以及品牌后續的錯誤公關應對,意大利時尚品牌 Dolce&Gabbana 引起了來自中國市場的全面抵制。前幾天,我們已迅速進行了事件的相關報道——《D&G辱華事件全程梳理,在作死的邊緣大鵬展翅》。但這場因為一雙筷子引發的品牌公關危機,卻在事件發酵過程中出現了些“意外”的插曲。
從11月21日傍晚開始,一則《筷子篇》廣告開始在網絡瘋傳,不僅圈內自媒體紛紛發聲,連央視新聞、人民日報也在官方微博、微信進行推送,并隔空對D&G品牌及創始人喊話:你真的懂筷子嗎?。
筷子篇
在網絡為此廣告點贊時,我們聯系到《筷子篇》的主創團隊,聽聽他們關于這支廣告有什么想說的?
《筷子篇》現在刷屏,但當時就很火
一雙看似普普通通的筷子,卻串聯起啟迪、傳承、明禮等中華品德,道盡母女、夫妻、睦鄰等人情世故,這則2014年春晚廣告無疑是對D&G廣告最有力的回擊。
2013年,當《回家》首支春晚公益廣告效果不錯,央視來年仍延續了這個傳統。在馬年春晚前夕,經過廣泛的征集和反復的篩選,央視收到了100多個創意方案,其中之一就是來自時任麥肯光明董事長莫康孫團隊的這支《筷子篇》。
“雖然現在刷屏了,但在當時就很火”,《筷子篇》的主創之一,現馬馬也創意合伙人孫濤對數英說到。
拍攝片場,左二為莫康孫,左三為孫濤
用一組數據或許更能直觀地對比。央視新聞官微發布的那支《筷子篇》廣告,24小時內在騰訊視頻播放量達到4000萬,但在2014年春晚期間,《筷子篇》廣告包括輪播在內,獲得了高達十幾億的觀看人次。
春晚的巨大流量,讓《筷子篇》廣告甚至影響到海外華人,他們紛紛致電來信央視,表示自己被這支廣告真的“暖到了”。不僅社會各界反向積極積極,在當年也是獲獎無數。
2014年,中國4A創意金印獎 常規影視類/公益項,銅獎;
2014年,金投商-代理公司組-創意服務-電視,金獎;
2014年,《筷子篇》金鷹獎最佳電視公益廣告片獎;
2014年,Times Asia-Pacific-Advertising Awards MasterPiece;
……
有口皆碑的好評,爆炸性的數據,稱之為2014年最成功的電視廣告也不為過。這支《筷子篇》廣告,憑得是什么?
洞察,才是好創意的導火索
對于《筷子篇》執行過程中的點點滴滴,孫濤仍是記憶猶新。
由于擔心給創意人員造成過多的束縛,當時央視給到的麥肯光明的Brief執行空間很大,要求只有四點:高度、深度、文化內涵、普世價值。可是對于創意人員來說,這種過于空泛的主題,是很難去找到一個微觀的切入點。
在央視春晚這個平臺,如何用一個創意去兼容并蓄東西南北、文化族群之間的差異?主創團隊冥思苦想許久,直到在內部邊喝酒、邊腦暴創意時,孫濤才想到了“筷子”這個簡單卻又蘊含豐富的意象來破題。
莫康孫與孫濤正在商討視頻腳本
筷子,作為中國最獨特的發明之一,象征著中國博大精深的飲食文化。即便地域不同、口味各異,所有華人對筷子都有著割舍不斷的情感。主創團隊進行深入挖掘發散,發現中國古典的家庭教育,大部分是長輩在飯桌上給小輩來完成的。
孫濤表示,“在我小時候,母親就教導自己當家里來客人時,吃飯時讓要對方先動筷子。這種來自生活的洞察,能在你的人生留下很深的記憶。等到某一時刻迸發出來,也就成為了創意的導火線。”
“等一下,讓爺爺先動筷子”
或許是因為全華人的關系,骨子里的中華文化基因和童年記憶,讓主創團隊對這個創意理解非常到位。
《筷子篇》沒有主角和旁白,完全是通過群像片段的方式進行演繹,用筷子作為穿針引線的元素把所有故事、情感穿插。由于不希望最終呈現的畫面過于刻意,帶有很強的廣告痕跡。所以當時團隊找了大量來自不同地域,沒有表演經驗的“素人”試鏡。從四五十歲歷經滄桑的中年大叔,到一兩歲牙牙學語的天真小女孩。
“我們中國人,中國人都會用筷子的”
“多個人,多雙筷子嘛”
在廣告行業這個可能有些浮夸的行業,有時候越真誠的表達,越容易有出其不意的效果。
為了一雙筷子,拍攝團隊走遍天南海北,行程超過8000公里,整個拍攝時間長達60天。
收到主創團隊提供的筷子篇2分鐘、5分鐘、以及最終使用的90秒版本后,央視方面非常滿意這個腳本。由于90秒版本故事性非常完整,當時央視的副臺長、公益廣告部主管等,甚至在內部極力爭取把原先預留的60秒時間破天荒增加到90秒。經過大量繁復的溝通和調整,在交片后的半個月,90秒版本的方案才在春晚前三天最終敲定。
《筷子篇》幕后花絮
值得一提的是,由于當年春晚的導演是馮小剛,很多不了解情況的人甚至直接誤認為這支廣告出自馮導之手。
這也側面證明了這支廣告是多么觸動人心。
本土化營銷,理解當地消費者是必考題
廣告營銷圈永遠不缺刷屏或者說熱議廣告,但是時隔多年之后造成如此大的影響力還是頗為少見。即使作為資深廣告人的孫濤和馬馬也總經理陳佳祺,一時半會也很難想到類似《筷子篇》的例子。
“我們其實不太想一則有美好寓意、包容性的作品,因為沖突引起熱議,但在某些特點場景或者情境下,這(指刷屏)是預料不到的。”
隨著中國經濟的發展和中國消費能力在全球的崛起,越來越多的國際性品牌有意對中國市場示好,開始在產品或者宣傳中增加一些“中國元素”。例如奢侈品牌推出的生肖限定,或者是好萊塢大片及廣告出現書法、京劇、龍鳳、大紅大紫等元素,又或者是這次 D&G 將在中國文化中占據重要地位的筷子做為道具來調侃的錯誤示范……
但懂得使用中國元素,并不代表懂得中國文化。從創意人的角度而言,對于這次 D&G 廣告和《筷子篇》被拿來對比,他們認為這是來自東西方的文化差異所導致,但歸根結底還是因為不夠重視中國消費者。
“這(指D&G廣告)明顯是從西方人視角去看待東方,并且由于不理解中國文化,所以對中國元素的運用是處于一知半解的狀態,出來的作品是'夾生飯'”。
因為國外廣告業多年的積淀,中國廣告行業的早期一直處于向國外學習的階段。作為從4A體系培養的資深廣告人,孫濤和陳佳祺接受過大量的國外案例熏陶,也非常欣賞國外一些關于人性洞察的創意。孫濤說:“過去大家都是‘拿來主義’,外國有什么學什么。現在我們文化開始自信起來,開始學會了有選擇的‘揚棄’。”
陳佳祺認為目前有些品牌的成功源于時代造就,對于國際化品牌而言還遠遠不夠。最重要的還是品牌與各個國家、地區不同文化、族群進行融合。如果一個品牌想要獲得某個市場的歡迎,勢必要理解當地文化,然后將品牌理念做一個很好的融合,而不是引起當地消費者的沖突。從商業角度而言,因地制宜采用消費者理解的方式傳達品牌理念,似乎是更為明智的做法。
唯有洞察人心,創意才能歷久彌新。
或許這也是《筷子篇》廣告之所以傳播甚廣的原因,我們渴望被世界不帶偏見的理解。
本文為數英原創,轉載請遵守底部規范
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本文禁止轉載,侵權必究。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
全部評論(10條)