「“譯”起快樂」賀歲片
寶馬中國發布2023春節營銷戰役「“譯”起快樂」慶祝中國春節。今年的賀歲片將繼續傳播快樂,更帶來意想不到的有趣反轉。
本次營銷戰役由寶馬中國與其首席創意代理商TBWA\Juice Beijing、TBWA中國旗下聚焦年輕人的文化創意廠牌TBWA\BOLT Shanghai聯合創作,講述了一個因在線翻譯引發意外快樂的有趣故事。
在線翻譯有時并不那么“智能”。例如,我們在送客時說的“慢走”,會被翻譯成字面意義上的“慢慢地行走”;“開掛”被翻譯成“掛起來”;“大咖”被翻譯為“大杯咖啡”等等。機翻引起的意外反而在社交平臺上給網友帶來歡樂,也激發了有趣的二創。
那么,當“寶馬”遇到在線翻譯,會得出什么結果呢?
在之前的春節營銷中,BMW圍繞著自己的中文品牌名“寶馬”做了延伸玩法,與大眾進行感性溝通,這也是品牌想要傳達給消費者的“BMW之悅”。
而“寶馬”在中國古詩詞里意指“汗血寶馬”,不僅完美演繹了英文原意,更與中國傳統文化產生了美好的連接。
當我們把“寶馬”一詞輸入任意翻譯軟件如谷歌、百度、微信,都會被翻譯成“BMW”。從包含“寶馬”的中國古代詩句到Z 世代俚語在內的日常用語,幾乎無一例外。
BMW與中國文化的相融碰撞出了有趣的火花。
寶馬中國品牌管理副總裁Stephane Koeppel (夏輝)表示:“故事靈感要從一個意外的在線翻譯說起。我們發現只要輸入‘寶馬’一詞,都會被AI翻譯為BMW。正好在流行的春節祝福語里也包含了 ‘寶馬’一詞,由此我們創作了「‘譯’起快樂」,希望以很‘寶馬’的方式祝愿大家在新的一年里萬事如意。”
「“譯”起快樂」賀歲片現已發布。
“春節期間,大家通常會互道新年祝福。”TBWA中國首席創意官Ronnie Wu說道:“影片講述了一位印刷廠老板決定用‘招財進寶,馬到成功’印制雙語問候和紅包的故事。因為使用了在線翻譯,這條祝福被趣譯為‘Lucky money into BMW to success’,并送到了世界各地人們的手里。而這一幽默的意外給越來越多人送去了歡樂。”
除賀歲片之外,寶馬中國還將發布一條社交視頻,邀請消費者“譯”起打開腦洞,在社交媒體上發布和分享自己用在線翻譯軟件生成的寶馬新春賀詞。最佳腦洞獲得者更有機會獲得由品牌提供的新春好禮,包括定制的春聯、貼紙、紅包等。無論線上線下,我們將以各種方式呈現“招財進寶馬到成功”衍生的有趣內容,為消費者送去新春祝福。
本次營銷戰役已上線微博、微信、B站、抖音和小紅書等平臺,消費者也可前往各大經銷商門店一起感受BMW帶來的快樂年味。
品牌主:寶馬中國
創意代理:TBWA\Juice Beijing, TBWA\BOLT Shanghai
制作公司:Launch film: MOD茂田
Social film: Filmate 風靡 攜手 Real Good Studio 及藝術家 Pablo Rochat
項目信息

營銷機構

參與者
獎項榮譽








專業評分
專業評分已截止
評論
評論
推薦評論
全部評論(29條)