带玩具逛街时突然按下按钮的故事,丰满的妺妺3伦理播放,新婚人妻不戴套国产精品,大肉大捧一进一出好爽视频百度

小豐1.2萬字干貨:我如何向這21本詩集學文案

舉報 2021-12-22

“沒有什么絕世秘籍,我只有這些經典的老詩集”

——小豐


我的青春沒有酒,但總在酗詩。一直醉到現在,不是“七宗醉”,是“一生醉”。

文案,歸根結底是語言。“和廣告文案最接近的藝術形式是現代詩。”“廣告文案和現代詩一樣都是分行文體。廣告文案和現代詩一樣都強調文字語言的跳躍性、創造性。廣告文案和現代詩一樣都要求短!——但要充分勃起!”

—新增再版《小豐現代漢語廣告語法辭典》006頁 

1639642014578117.jpg

好文案,不必是詩人。好文案,至少是半個詩人。心中不能沒有詩意,更不能不懂詩的形式和技巧。

不讀詩的文案沒有遠方。當然,讀了也未必有,但,至少,我保證:認真讀完這個書單,能讓你的文字“逼格”,提升1個百分點。

由詩入戲(中戲),由戲入劇(編劇),我最終醉倒在了“文案坑”。一直在“詩”的滋養下成長,以下是我在詩與文案之間轉化的經驗和心得。

漫卷詩書喜欲狂,詩集作伴好文章。


漢語系

一 《五人詩選》
北島等 作家出版社

北島、顧城、舒婷、楊煉、江河—當年的五大朦朧詩詩人。

中國現代詩的啟蒙讀物。

“卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘”

“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明”

“與其在懸崖上展覽千年,不如在愛人肩頭痛哭一晚”

這些后世傳頌的名句,都出自這本書。

“朦朧詩”,并不是一個嚴格的學術命名,“意象派”,或許是更準確的稱呼。

文案要有“名詞思維”,再升級,就是“意象”思維。

這本書基本代表了“朦朧詩”的全貌。

“朦朧詩”不朦朧,讀這一本就夠了。


二《中國探索詩辭典》
陳超主編  河北人民出版社

朦朧詩之后,中國詩壇進入“江湖化”時代。一坨坨詩人和偽詩人,都心急火燎地開宗立派。

所謂探索詩,大多是對西方現代派的模仿。“用幾年的時間,走完西方現代詩幾十年的路”。這本書特別有意思。有種看《笑傲江湖》草莽幫派你爭我奪的既視感。探索詩晦澀難懂。難得的是每個流派每首詩都做了解讀。更難得的是每篇解讀都非常專業有深度。主編者是陳超教授—著名的文藝批評家。陳超主編已不幸離世,在此致以崇敬的緬懷。這部《辭典》,不僅是探索詩自我展示的窗口,還是學習中國現代藝術各流派的最佳讀本。

那時候,廣場還沒有被大媽們強勢占領。有廣場的地方,就有人群,有人群的地方,就有一個“犀利哥”用尖利的革命腔調朗誦心愛的詩歌。那是一個愛才不愛錢要詩不要命的時代。那是一個全民詩歌荷爾蒙迸發的時代。(不對,好像從沒有這樣的時代,是我幻憶了?)

如今,再也嗅不到那股混亂蓬勃昂揚的詩歌腔江湖意草莽氣,只剩下“春風十里不如你”的腫脹油膩。廟堂已毀,江湖安在?不同的語言方式,不同的語言風格,不同的語言美學,一本“鑿腦洞”之書。每次感到語言僵化固化了,我就會翻翻這本《辭典》。


三 《海子詩全集》
 海子 作家出版社


海子,我人生道路的一個分水嶺。看到海子的詩,我果斷放棄了專業詩人這個不靠譜妄想。

現在也寫,只是當作練筆。在所有的藝術形式里,詩最需要天賦。不得不承認,海子就是天外精靈,用不世才華,開啟了中國詩歌的“海子”時代。

讀海子,就不必讀余秀華了。余秀華頂多算是“后海子時代”的代表詩人。

去年,我還拆解了下海子的《九月》,來闡述文案修辭技法。海子,真是附骨入魂的存在。知識星球“小豐文案方法研習社”最新一期作業——暴改Jaguar廣告語。“Don’t dream it. Drive it”,這句原文怎么翻譯更好?想了半天,海子的“以夢為馬”仍是最佳候選。值得讀全集的詩人不多,《海子詩全編》一定要讀。海子的詩,不止是平白處見神奇的語言超能力,還飽含了當今最貧乏最稀缺的:詩意。

公元前,我們太小。公元后,我們太老。


四《于堅的詩》
 于堅 人民文學出版社

海子,最后一個被普遍閱讀的當代詩人。海子,最后一個有詩句被大眾廣泛吟誦的詩人。

春哥,都唱起了《面朝大海 春暖花開》。海子的詩被民謠歌手們各種改編,個人認為最好的還是周云篷的《九月》。海子去世后,詩歌便從大眾閱讀書單上消失,進入了自彈自嗨的孤島時期。薩福式的孤島。沒有了人群和桂冠,詩歌,會變得更純粹嗎?這個時期,兩大島主有必要一讀。一是于堅。二是楊煉。

于堅,“第三代詩人”的代表人物,在“江湖時代”,便已自創門派。第三代詩人,就是口語化詩人。用大白話寫詩,不裝B,讓詩回歸到生活中去!文案,也是大白話寫手。文案,也要回歸到生活中去。在日常里挖掘神奇。在平凡里尋找詩意。文案,其實,就是“第三代詩人”。

《尚義街六號》,《純棉母親》《處決薩達姆》……讀于堅,能糾正對文字的態度。

詩,都能這么口語,你有啥資格不說人話?


五 《周年之雪》
 楊煉  作家出版社

20年前,讀組詩《諾日朗》感受到的氛圍,至今仍在心中縈繞。文化感,神秘感,儀式感,形式感,史詩感,還有文字的質感氛圍感……楊煉是唯一跨越了幾個時代,還在奉獻高質量詩作的詩人。楊煉,也被視為最可能獲得諾貝爾文學獎的中國詩人(Mark下,獲獎那天來打卡)。

“小豐文案方法研習社”社員提問:讀誰能提高逼格和質感?我毫不猶豫的回答:楊煉。文物級品質感,充溢著東方玄學氣息。可以先從《艷詩》開始讀。“性”,提振閱讀欲,但不是你想象中的那種詩,那種“艷”。楊煉以長詩著稱,詩作眾多。《周年之雪》相對精短,容易進入,也好理解。楊煉的詩極具畫面感,是語言修辭大師,這也是要重點學習的地方。

“記憶是一小隊漸弱的地址”“眺望自己出海”“一行字刻在墻上,不停出海的字,讓孩子變老”。第二句,曾是我的微信個性簽名。


六 《藏地詩篇》
 張子選 四川文藝出版社

張子選,終于,出詩集了!翻看詩集的那一刻,終于,失望了…

這不是那個在西部寒冷冬夜烤著黃羊的張子選。這不是那個在高粱地跌下馬愣了一輩子的張子選。為什么還推薦呢?因為音韻!張子選是為數不多的,民歌般押著韻的現代詩人。我們又不是學寫詩,而是要化用可吸收的語言技藝。雖然風格散了味道變了,仍可作為現代詩的音律范本來看。

從唐詩宋詞到現代詩,最大的遺憾,是喪失了“音律美”,張子選的詩固執地保留著這份美,那種從泥土里流淌出來的質樸的音律美。

西北偏西

一個我去過的地方

沒有高粱沒有高粱沒有高粱

羊群啃食石頭上的陽光

我和一個牧人相互拍了拍肩膀

又拍了拍肩膀

走了很遠才發現自己還是轉過頭去回望

心里一陣迷惘

天空中飄滿了老鷹們的翅膀

提起西北偏西

我時常滿面淚光


后期詩作,有點為音韻而音韻。《藏地詩篇》是對古代音律的破壞、拓寬和重組,可以看作是現代詩版的《音律啟蒙》。

朦朧詩時代——江湖時代——海子時代——孤島時代,6本詩集,一部新時期現代詩歌史。要多讀漢語現代詩。詩,母語的藝術。詩,翻譯中喪失的那部分。要讀原文!要讀原文!要讀原文!不能,就只能讀譯詩了。繞不過去滴。即使你是平平有奇英語小天才,西班牙語、德語、俄語、法語呢?


英語系

一 《荒原》
上海譯文出版社 T·S·艾略特(英)

1639640622654632.jpg

只聞雷鳴

不見雨落

你感受了嗎?

人生是一片等待的新生的荒原

——荒原(節選)


“現代詩開山之作”“歐洲文學史最重要的里程碑”“西方現代文明的挽歌”,如果只讀一本現代詩集,我建議讀《荒原》。長詩《荒原》是艾略特的代表作。全詩由《死者葬儀》、《對弈》、《火誡》、《水里的死亡》、《雷霆的話》五個章節,構建了一座神秘繁復的語言迷宮。

只說純技術:我從《荒原》里,學到了三個修辭技能:


1、語體交響化

《荒原》是英語作品,但也穿插使用了意大利語、拉丁語、法語、梵語等。《荒原》引用了35位作家56部作品中的片段。如:莎士比亞(William Shakespeare)、但丁(Dante)、詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)和威廉·布萊克(William Blake)等。《荒原》還涵蓋了十幾種文體:神話、圣經、傳說、故事、歌謠、小說、歌劇、寓言、獨白等等。如此龐雜混亂,又那么嚴謹精致!《荒原》就是一部語體運用百科大辭典,一部盛大恢弘的多聲部交響詩。


2、語言蒙太奇

A 騎士尋找圣杯的傳說 

B 死亡中的現代荒原

《荒原》中的兩大敘事主場景,不斷閃回交叉,又平行并立。現實與神話、今天與過去、荒原和地獄、主觀與客觀……既超越了時間,又跨越了空間,用蒙太奇手法拼貼在一起。

語言蒙太奇:語言的強制性截取和并置。全詩是由語言蒙太奇來結構的,讀到即看到,就不節選原文了。


3、 詞語陌生化

枯干的雷、女仆發芽的靈魂、大地“棕黃色”龜裂著……熟悉詞語,陌生組合,創造病態的審美感,催生異化的新鮮度。

陌生化,不止是修辭,而是對“自動化語言”的反叛。創意性文案,就是尋找“語言的陌生化”。《荒原》疏離感滿滿的病態語境,就來自其系統性的語言陌生化。

美林香檳小鎮《圣經》三部曲,在整體結構、語體運用,乃至遣詞造句上,都深受《荒原》的影響。不解釋,懂的自懂。

《荒原》以艱深晦澀著稱。不必為讀不懂而羞愧。艾略特曾說:“在寫《荒原》時,我甚至不在乎懂不懂得自己在講些什么……”

小提示:《荒原》常年有英文原版在售。

《荒原》節選

翻譯:劉象愚


四月是最殘忍的月份,在死去的

土地里哺育著丁香,混合著

記憶和欲望,又讓春雨

撥動著沉悶的根芽。

冬天使我們溫暖,把大地

覆蓋在健忘的雪里,用干枯的

球莖喂養著一個小小的生命。

夏天令人吃驚,從施坦伯格西吹來

一場大雨;我們在柱廊下暫避,

太陽出來繼續趕路,走進霍夫加登,

喝咖啡,閑聊了一個小時。

我根本不是俄國人,生在立陶宛,純德國血統。

我們幼年時,住在大公爵那里——

我表兄家,他帶我出去滑雪撬,

我很害怕死。他說,瑪麗,

瑪麗,緊緊抓住。于是我們滑下去

在大山上,你感到自由自在。

大半個夜里,我讀書,冬天到南方去。


二 《草葉集》
上海譯文出版社  沃爾特·惠特曼(Walt Whitman)

哪里有土,哪里有水,哪里就長著草--沃爾特·惠特曼 《草葉集》在一些歐洲藝術家眼中,美國沒有純藝術。美式藝術,向來以商業化、大眾化、通俗化、流行化見長,現代詩也大體如此。《草葉集》(Leaves of Grass),開創了詩歌的自由體(Free Verse),進一步解放了詩歌的形式和內容。

1639640708694472.jpg

惠特曼讓詩歌低下高貴的頭顱,重新嗅到了草葉的苦香,重新獲得了奔放自由的生命力。這一小段兒,用人話說就是:更接地氣兒了。

《草葉集》的很多詩,都是可以當眾大聲朗誦的,聽眾也聽得懂,能共鳴。《草葉集》讓詩歌這項高雅藝術,走出了文學沙龍的象牙塔,回到了民間和大自然。惠特曼,被稱為美國文化之源,對后來的美國文化藝術影響深遠。

作為文案,為什么要讀《草葉集》呢?文案畢竟不是詩人,只是向詩借鑒而已。如果你想練習寫詩,“草葉體”是相對容易學習的起手式。《草葉集》是閱讀率最高的詩集之一,走遍世界,走進了中國的課堂。《在自由和力量中飛翔》,被編入滬教版語文七年級第一學期課本。

我,不愿跟愛唱的小鳥爭一個長短;

我渴望去那寥廓的天宇高高飛翔。

是雄鷹和海鷗深深打動了我的心,

那金絲雀和學舌鳥決不是我的理想。

我,不習慣用甜美的顫音柔聲啼囀,我要在自由、歡樂、力量和意志中

展翅翱翔。


三 《嚎叫:金斯伯格詩選》
四川文藝出版社  艾倫·金斯伯格(Allen Ginsberg)

“再見,杰克”

“再見,凱魯亞克”


長詩《嚎叫》——垮掉的一代的沖鋒號角,詩歌版的《在路上》。

從惠特曼到金斯伯格,詩歌從大自然走到了紐約大街上。從《草葉集》到《嚎叫》,詩歌從“自由體”演變為“放縱體”。《嚎叫》是美國反主流文化的燈塔,催生了嬉皮文化、性革命、反戰等一系列社會思潮和運動。

1639640758115163.jpg

《嚎叫》有兩大語言特征:詞語的過量使用,不再節制,用詞語流而不是詞來寫作;語句節奏失控,句子長短不一快慢交錯,讀者不再需要進入詩的節奏,而是被詞語流直接帶走。

很多人認為,嬉皮士們是一種無藥可救的末世思想。其實不然,嬉皮士們自認為這個世界是有解藥的:DP+性+東方玄學。或許是為了尋找“解藥”,金斯伯格特意來到中國。他在上海賓館昏暗的燈光下讀白居易,他在河北大學的課堂上拉著手風琴朗誦,并把中國觀感寫到了《嚎叫》里。

如果想深入骨髓地了解流行文化,可看看《嚎叫》。如果語言需要顛覆性重建,更要讀讀《嚎叫》。

每個文案,都需要破壞性地“嚎叫”!

《嚎叫》 節選

獻給卡爾?所羅門

我看見我這一代精英被瘋狂摧殘殆盡,餓著肚子歇斯底

里赤裸著身體,

黎明中踉蹌地走過黑人街四下尋覓想給自己狠狠地打上

一針海洛因,

心地圣潔的希普斯特們面對夜景中閃爍的繁星狂熱地企

望著古代的天城,

他們窮困潦倒衣衫襤褸眼窩深陷醉醺醺地坐在沒有熱水

裝置的黑暗公寓里抽煙噴出煙霧漂過城市上空冥想

著爵士樂曲,

他們在高架鐵路下對上蒼傾訴衷情窺見穆罕默德天使們

顯形蹣跚著越過公寓屋頂,

他們進了大學睜著尖銳冷峻的眼睛在研究戰爭的學者們

中間幻想著阿肯色和布萊克式輕浮的悲劇,

他們被逐出學府因為顛狂又因為在校董事會的窗戶上涂

抹猥褻的詩文,

他們穿著內衣縮在簡陋的宿舍里,在廢紙簍中焚燒鈔票

傾聽墻外傳來的死亡之音,

他們被警察拘捕一絲不掛經過拉雷多返回紐約還狂抽了一頓大麻,

他們在想象的旅館里吞吃火焰在天堂胡同里飲服松節

油,要么死去,要么夜復一夜凈煉自己的軀干,

做著夢,吸著毒,伴著蘇醒的恐怖,乙醇,同性戀和跳

不完的舞會,

心靈中戰栗的濃云閃電在絕境中盤旋撲向加拿大和貝特

森,照亮這兩極間死寂的世界,


四 《鮑勃迪倫詩歌集 勃迪倫(Bob Dylan) 》
廣西師范大學出版社  鮑勃·迪倫(Bob Dylan)

“他重建了音樂和文學之間的聯系”——金斯伯格向諾貝爾評獎委員會這樣推薦。

詩歌,詩歌。鮑勃迪倫之前,現代詩歌只是詩:鮑勃迪倫出現后,現代詩歌才變成了詩歌。

有人說:鮑勃迪倫的歌詞獲得諾獎,是嚴肅藝術的墮落。我倒認為這是藝術殿堂對美國流行文化的最終承認。

1639640823437653.jpg

美國藝術發展的主線是商業化、流行化,大眾化。從惠特曼到金斯伯格,再到鮑勃迪倫,就是這條主線的延伸。藝術而已,干嘛非得濃眉大眼故作嚴肅?如果用一個人名代表美國文化,不是林肯、不是邁克爾杰克遜、不是喬布斯,只能是Bob Dylan。鮑勃·迪倫得諾貝爾文學獎后,地球上有了第1個集諾貝爾、奧斯卡、格萊美和普利策新聞獎于一身的人。為什么不是喬布斯?不好意思,喬布斯自己不會同意,他是鮑勃迪倫的鐵粉一枚。

單從語言藝術來看,鮑勃迪倫也是一位夠格的詩人。不用細讀,一眼可以看出,法國詩人蘭波對他的深刻影響。鮑勃迪倫的存在,是文案們的莫大福利。你可以一邊輕松地哼著歌,一邊開森滴學習詩藝了。

法國詩人蘭波,是世界眾多文化偶像的偶像。代替鮑勃迪倫領取諾獎的搖滾教母史密斯,就是蘭波的超級鐵粉。鐵到什么程度?她不惜花費巨資買下了蘭波居住過的一座危房。

《暴雨將至》歌詞節選

The answer is blowin' in the wind

I saw a newborn baby with wild wolves all around it

我看見一個初生嬰孩被狼群環伺,

I saw a highway of diamonds with nobody on it,

我看見一條鉆石砌就的公路,上面空無一人,

I saw a black branch with blood that kept drippin’,

我看見一根漆黑的樹枝,血水不斷流下,

I saw a room full of men with their hammers a-bleedin’,

我看見一個房間站滿了人,手上拿著滴血的榔頭,

I saw a white ladder all covered with water,

我看見一把白色梯子淹沒在水中


法語系

一《醉舟》人民文學出版社
阿爾蒂爾·蘭波(Arthur Rimbaud)

什么是天才?蘭波就是,二十歲前就成了語言大師。天才什么樣?“詩人確實是盜火者……詩人通過長期地、廣泛地、深思熟慮地打亂所有感官,使自己成為通靈人。”天才,就是通靈人。

1639640948466451.jpg

天才還有個特點:作。蘭波不長的一生,就是作的一生。好萊塢拍了他的傳記片《全蝕狂愛》,蘭波的扮演者是當時尚未出名的小李子。本尊也曾是翩翩美少年,不輸小李子。

1639640932113913.jpg

“蘭波族”聽說過嗎?很多搖滾明星,都是“蘭波族”。因其反叛精神和傳奇人生,蘭波被視為“第一位朋克詩人”、“垮掉派先驅”。死后狂漲粉,還專漲明星粉的詩人,僅此一位。

蘭波,是眾多流派之父,卻不是任何流派的親人。蘭波,本質上是一枚象征主義詩人。《醉舟》,也被看作象征主義文學的巔峰之作。

一說到現代詩,很多人的第一反應是“不美”。大可放心,《醉舟》可能是史上最美的現代詩之一,充滿了油畫感。想解決文案的畫面感問題?建議把《醉舟》背誦下來。

《醉舟》節選

當我順著無情河水只有流淌,

我感到纖夫已不再控制我的航向。

吵吵嚷嚷的紅種人把他們捉去,

剝光了當靶子,釘在五彩樁上。

所有這些水手的命運,我不管它,

我只裝運佛蘭芒小麥、英國棉花。

當纖夫們的哭叫和喧鬧消散,

河水讓我隨意漂流,無牽無掛。

我跑了一冬,不理會潮水洶涌,

比玩得入迷的小孩還要耳聾。

只見半島們紛紛掙脫了纜繩,

好象得意洋洋的一窩蜂。

風暴祝福我在大海上蘇醒,

我舞蹈著,比瓶塞子還輕,

在海浪 死者永恒的搖床上

一連十夜,不留戀信號燈的傻眼睛。

綠水滲透了我的杉木船殼,

清甜賽過孩子貪吃的酸蘋果,

洗去了藍的酒跡和嘔吐的污跡,

沖掉了我的鐵錨、我的舵。

從此,我就沉浸于大海的詩。


二《惡之花/巴黎的憂郁》
夏爾·皮埃爾·波德萊爾  錢春琦 譯  人民文學出版社

“我是一片連月亮也厭惡的墓地。”

普遍認為:現代主義詩歌,是從波德萊爾開始的。如果說蘭波是美的通靈者,波德萊爾則是審丑大師、黑暗美學鼻祖。從《惡之花》開始,藝術史由審美走向審丑,繼而多元化起來。波德萊爾是最早被介紹進中國的現代詩人。他也是對中國文學影響最深刻的現代詩人。五四時期,波德萊爾是現象級文學議題,魯迅、徐志摩的創作都深受其影響;卞之琳、戴望舒、俞平伯、施蟄存都是迷弟,并翻譯過他的詩。對波德萊爾的研究和翻譯,已是中國文學界的一大顯學。綜合來看,幾十種譯作中,以錢春琦和郭宏安的譯本為佳。

文案閱讀波德萊爾的意義?擴寬你的審美!不止寬度,還有高度。當然,也小小地考驗一下審美耐受度。

1639640993884577.jpg

憂郁(二)

我似乎擁有超越千年的回憶。

賬單塞滿大柜抽屜,夾雜著

詩稿、情書、訴狀、浪漫曲,

厚重卷發纏裹的一摞摞單據

比不上我頭腦中愁苦的秘密。

這是座金字塔,通闊的墓地,

尸骸比公共墓地里還要擁擠。

——我這墳地,月亮也鄙夷,

里面蠕動著悔恨一般的長蛆,

向我逝去的親人們不斷攻擊。

我是破敗的香閨,殘花滿地,

過時式樣雜亂堆積,到處是

布歇的蒼白和水粉畫的怨艾,

開蓋的香水瓶孤獨彌漫香氣。

跛腳的日子,真是漫長無比,

冰封歲月,當雪花飄飛如絮,

厭倦,這憂郁和閑愁的果實

便如不滅的永生,輪回不息。

——行尸走肉的你呵!無非

頑石一塊,獨對朦朧的恐懼,

昏睡在茫茫撒哈拉沙漠腹地;

如古老斯芬克司被地圖忘記,

遭無憂世界遺棄,憤世之心

面對夕陽,也只能長歌太息


三 《圣-瓊·佩斯詩選》
吉林出版集團有限責任公司  圣-瓊·佩斯Saint-John Perse

圣-瓊·佩斯屬于小眾詩人,小眾到幾乎買不到他的書,雖然他是諾貝爾文學獎得主。圣-瓊·佩斯卻是最不可替代的小眾詩人,詩人中的詩人。他的代表作《遠征》(阿納巴斯),是在北京西郊一處道觀完成的。此詩是圣-瓊·佩斯在中國任職期間,蒙古之行以后的創作。這是真正的史詩,卻暗寓著成吉思汗西征以及小西琉斯遠征波斯的歷史。

1639641026817732.jpg

在姐夫我的心中:《遠征》是僅次于《荒原》的天才之作。能從圣-瓊·佩斯那學到什么?諾貝爾獎頒獎詞這么說:“由于他高超的飛越與豐盈的想象,表達了一種關于目前這個時代之富于意象的沉思”。對,好文案一定要有想象力。

《遠征》節選

一頭小馬出生在青銅葉簇下。

一條大漢子把苦果捧到我們雙手。外邦人。過客。

于是傳聞另有省份合我的心愿……

我的女兒,在今年這棵最高大的樹蔭下,我向你致候。

因為太陽進了獅子宮,而且外邦人伸指探進死者們的口。

外邦人發笑了。向我們說起一處牧草。

呵!和風陣陣吹向外省!

我們一路上多自在,喇叭簡直是我的享受,

而花翎精巧得惹惱了飛翅!……


西班牙語系

一 《死于黎明(洛爾迦詩選)》
華東師范大學出版社  加西亞.洛爾迦

Garca Lorca Federico,我最喜歡的民謠歌手——萊昂納多科恩的偶像,也是北島、顧城、王家新等詩人的創作啟蒙者。洛爾迦最容易學,因為簡單、透明、美好。洛爾迦最不容易學,因為你不能一直簡單、透明、美好。

洛爾迦失傳了,現代詩越來越抽象、理性、晦澀。洛爾迦又永恒著,沒幾個現代詩人不學習洛爾迦。好了,抒情完畢。

洛爾迦的詩,簡單得就像童謠。洛爾迦的詩,美好得就像童謠。他的詩,來自西班牙的謠曲民歌,鄉土氣息滿滿。《詩篇》、《歌集》、《吉普賽謠曲》、《蕩婦謠》、《憲警謠》、《月亮謠》和《夢游謠》、《深歌集》、《致伊格納西奧·桑切斯·梅西亞斯的挽歌》—只看書名,會誤以為他是個民間音樂家,是的,他本就是個寫詩的民間音樂家。“洛爾迦將他的詩與西班牙民謠結合,創造了一種全新的詩體,影響了世界詩壇。”向洛爾迦學習,不僅要學習語言的音樂性,更要學習他的童心、質樸和簡單。

《我走在布滿雛菊的天上 》

我是圣徒 

今天下午我這么想 

人們將月亮 放在我的手上 

我重新把它 放回天空 

上帝用玫瑰和光環 

作為對我的獎賞 

我走在 布滿雛菊的天上 

現在我沿著 這片田野 

從壞蛋手中 解救那些小姑娘 

并將金幣 送給所有的少年郎 

我走在 布滿雛菊的天上 


五四詩人戴望舒也是洛爾迦的鐵粉,翻譯過不少他的詩,但那個年代,總在詩中加很多語氣助詞,不讀也罷。推薦詩人王家新的譯本。


二《20首情詩和一首絕望的歌》
海南出版社出版  巴勃羅·聶魯達

Love is so short,and oblivion so long. 愛情太短,遺忘太長。 聶魯達是智利人,智利人使用西班牙語。

了解聶魯達,最好先看一部電影。《郵差》是一部輕喜劇,講述了流亡詩人聶魯達幫男粉絲撩妹的故事。非常質樸溫馨的好電影,豆瓣評分8.8。你可以把自己代入為那個小郵差,向聶魯達學習怎么寫詩,和,撩妹。《20首情詩和一首絕望的歌》,竟然是聶魯達20歲之前的作品,得知這個殘酷事實,我差點吐一口老血……

聶魯達并不是像蘭波、洛爾迦那種橫空出世的天才。他的詩里有惠特曼和波德萊爾的影子。可見,就連寫詩這個最需要天賦的行當,也可以通過學習來改命。坊間報道,聶魯達有個特殊愛好—看低俗小畫報,并且堅持了一輩子。這點應該加分,詩人不應一味的苦逼和崇高,保留幾個低俗愛好,很有必要。

1639641180859333.jpg

詩人作家都是從寫好一首情詩開始的。如果你的文案連最心愛的人都打動不了,又如何打動那么多的陌生人?聶魯達的情詩,遼遠深致又華美浪漫,是情圣史上最璀璨的藝術明珠。不過,在這個猥瑣的小時代,不是菇涼們的菜了。摘錄了一些名句,來,我們一起讀情詩:

在我荒瘠的土地上你是最后的玫瑰。 

一個吻,你就知道了我所有沉默的心事。 

我要在你身上去做春天在櫻桃樹上做的事情。 

月亮轉動他齒輪般的夢。最大的星星借著你的雙眼凝視著我。當我愛你時,風中的松樹 要以他們絲線般的葉子唱你的名字。

倚身在暮色里,我向你海洋般的雙眼投擲我哀傷的網。 


俄語系

一《記憶的聲音—阿赫瑪托娃詩選》
人民文學出版社  安娜·阿赫瑪托娃

很多美女作家,不是美女,也非作家。有些美女詩人,不僅“賈”,還淺。判斷一樣事物的含金量,要把“定語”拿掉。

阿赫瑪托娃,首先是一流的詩人,俄羅斯詩歌的月亮,然后才是大長腿美女(身高180cm)。“她表達的內容自始至終明晰易懂。她是她那一代作家中的簡·奧斯汀。她從根本上說是人類紐帶的詩人。”——約瑟夫·布羅茨基。阿赫瑪托娃是俄羅斯文學“白銀時代”的代表人物,被譽為“講俄語的但丁”、“歷史風景畫的大師”。

1639641242280893.jpg

阿赫瑪托娃不缺少像《安魂曲》這樣的“大詩”,但我認為還是早期“室內抒情詩”更有價值。阿赫瑪托娃的神奇之處,在于擅長把庸常生活和瑣碎情感無縫轉化為美妙的詩篇。很多文案感嘆自己沒有生活,所以寫不出好文案。每個人都不缺少生活,只是沒有“轉化力”。對生活感受和書本知識的轉化力,直接決定了一個文案能走多遠。

功夫在詩外,詩卻就在日常里。阿赫瑪托娃的詩,有時候就是簡單的生活日記。我們都成為不了她,但可以先寫好自己的生活點滴。

《他愛過》

他愛過塵世間三種物事:

黃昏的歌聲,白色的孔雀

和磨損的美洲地圖,

他不喜歡孩子的哭鬧,

不喜歡加果醬的茶水

和女人的歇斯底里。

......而我,曾是他的妻子


二《曼杰施塔姆詩選》
奧西普·曼德爾施塔姆  廣西人民出版社

“人死了,熱沙冷卻,昨天的太陽被黑色擔架抬走。”

俄國阿克梅主義文學重要代表。什么是阿克梅主義?阿克梅主義(源于希臘文,意即“事物的高級層次”,“花朵”,“繁榮期”)——不管怎樣,這一流派追求較象征主義更多的力的均衡、更準確的對主客體關系的認識。曼杰施塔姆本人的創作卻一點也不“阿克梅”,他是那座終年積雪的云上孤峰。

我承認,對于文案來說,曼杰施塔姆太高階了。他的最佳讀者是藝術家和詩人。詩人北島就是他的“自來水”,并翻譯過他。每次讀他的詩,我總想起塔可夫斯基的電影《鄉愁》。二者共同的美學特點:讓藝術形象有了雕塑性和重量感。

1639641272538798.jpg

作為文案,我們要學習什么?

曼杰施塔姆獨創了彼得堡式的"聲音--情緒--意義"結構。請注意!這個結構也可以看作一種傳播路徑。文案不是文字,而是語言,語言首先是聲音:為什么要創造聲音?是為了顧客的情緒,繼而在心智中建立起獨有的“意義(價值)”。研究透這個結構,或許我們就參透了文案傳播的奧秘。為了搭建這個美學結構,曼杰施塔姆經常使用"重構時間"和“暗中轉換敘述主體”兩大手段,營造出一種堅實而又迷離的藝術效果。

當作練習,讀下面這首詩時,請特別注意三點:

    1 時間

    2 敘述主體

    3 下半段的“聲音”

《列寧格勒》

我回到我的城市,熟悉如眼淚,

如靜脈,如童年的腮腺炎。

你回到這里,快點兒吞下

列寧格勒河邊路燈的魚肝油。

你認出十二月短暫的白晝:

蛋黃攪入那不祥的瀝青。


彼得堡,我還不愿意死:

你有我的電話號碼。

彼得堡,我還有那些地址

我可以召回死者的聲音。

我住在后樓梯,被拽響的門鈴

敲打我的太陽穴。

我整夜等待可愛的客人,

門鏈象鐐銬哐當作響。


1930年12月,列寧格勒

(北島 譯)


三《布羅茨基詩歌全集》
上海譯文出版社  約瑟夫·布羅茨基

能有手抄本的詩人都是牛叉的詩人。布羅茨基早年的詩歌,不少以“手抄本”的形式流傳,甚至流傳到了國外。個人命運太虐。兩次關進精神病院,強制注射鎮靜劑,常半夜被拖下床,去洗酸爽的冷水澡。服了五年苦役后,被塞進飛機趕出國。

1639641304714278.jpg

他的抗爭是安靜的,默默拒絕不公和同化。他的詩是安靜的,靜謐中卻聽得到一切。

最終,祖國承認了他。葉利欽稱他為:“俄羅斯詩歌的第二顆太陽”。最終,諾貝爾文學獎頒給了他,他成為史上最年輕的獲獎者。

布羅茨基是連綿的山脈,我們就不爬山了,只說兩個技術細節吧:

1、很少用“我”

熟悉現代詩的人,一定知道這有多難。拿掉這個字,90%的現代詩人就無法動筆了。做文案千萬不要被“我”帶偏。《小豐辭典》說:要站在第二人稱上說話,也就是要多從“你”的角度來寫。人稱代詞決定了思維方式,過多地使用“我”,你就走不出“我”了。試試去掉你的文案中的“我”。


2、大量使用名詞

“名詞比動詞好,動詞比副介嘆好"《小豐辭典》這句名言,很多人會背,但不會用。看布羅茨基的詩,要多學他怎么創造性地使用名詞。

詩人北島很不喜歡布羅茨基,說他“自以為是”。這段公案,可自行搜搜。布羅茨基還有本《小于一》,不是詩,但卻是詩人必看!建議和詩集搭配著讀。

不多說,上詩!

《悼約翰.鄧》節選

約翰?鄧睡著了,他周圍的一切睡著了,

墻睡著了,地板、床、畫、

桌子睡著了,地毯、門閂、掛鎖、

壁櫥睡著了,餐具架、蠟燭、窗簾,

一切都睡著了。酒瓶、酒杯、花瓶、面包、

面包刀、瓷器、水晶的皿器、

床燈、床單、衣柜、玻璃窗、鐘、

梯子和門。夜到處都是。

到處是夜:在角落處,在眼睛里,在床單上。

在紙上,在寫字臺上,在完成了的布道的講稿

和它的字句里,在木柴里,在火鉗里,

在火已熄滅的壁爐的角落里,在一切之中。

在毛衣里,在鞋里,在襪里,在影子里。

在鏡子后,在床上,在椅背上,

在花瓶里,在yesu受難像里,在床罩上,

在門角的掃帚里,在拖鞋里。一切都已睡去。

一切都睡了。


德語系

一《荷爾德林詩集》
人民文學出版社  弗里德里希·荷爾德林

Johann Christian Friedrich 

“荷爾德林用他的作品在古典主義和浪漫主義之間架設了一座溝通的橋梁。”在里爾克和荷爾德林之間糾結了下。里爾克是德語系最偉大的詩人之一,這個無可爭議。他說:“一個詩人手上必須有兩支筆,一支寫詩,一支寫信。”除了詩之外,可以讀讀馮至翻譯的《給青年詩人的十封信》,完全可以當作課件來學。里爾克一生閱女無數,因摘玫瑰花刺破手指引發敗血癥而死,算是做鬼也風流吧。

和里爾克的錦繡人生比,荷爾德林的一生就是地獄。但即便在地獄里,他仍舊保持著高貴的靈魂和神圣的抒情。荷爾德林,嚴格的說:是古典詩人,算不上現代詩人。但,他對現代詩人的影響卻又異常深刻。

1639641341346622.jpg

保羅策蘭自殺前幾小時,還在讀荷爾德林的書。海子受他影響最大,甚至可說:他們是精神上的師徒。

他,可能是最后一個和神對話的詩人。他的詩,是“安靜的”、“神圣的”、“本質的”。

荷爾德林,是典型的抒情詩人,藉由風景抵達詩的神秘。我們現在只有自憐的濫情,再也沒有了高貴的抒情。你有不高貴的權力,但得掌握抒情詩這個基礎形式。

我說的是:用現代語言來抒情,而不是傳統格律抒情。一個好詩人,是從學會抒情開始的,文案也然。這么說吧,荷爾德林集成了抒情詩的一切優點。最后,記住海子的一句評價:歌唱生命的痛苦,讓人靈魂顫抖。在這貧困的時代,詩人何為?可是,你卻說,詩人是酒神的神圣祭司在神圣的黑夜中,他走遍大地。-- 荷爾德林《面包和美酒》節選


二 《灰燼的光輝:保羅·策蘭詩選》
廣西師范大學出版社  保羅·策蘭(Paul Celan)

“奧斯威辛之后寫詩是野蠻的,也是不可能的”。—阿多諾(Theodor W. Adorno) 1945年,《死亡賦格》發表,震動詩壇,成為德國家喻戶曉的名作。

阿多諾因此收回了那句話:“長期受苦更有權表達,就象被折磨者要叫喊。因此關于奧斯威辛之后不能寫詩的說法或許是錯的。”“廢墟文學”、“血滴詩”、“音樂詩”,這幾個詞,是用來評價策蘭的專屬詞。保羅·策蘭有多重要?他被視為現代主義詩歌的終點,后現代主義詩歌的起點。曾經,我認為北島的《回答》,是傷痕文學的巔峰之作了。看到《死亡賦格》后,才意識到自己的無知。

1639641371711847.jpg

猶如鋼琴黑白兩鍵,卻可以演奏萬千聲樂。策蘭用黑白兩色,在讀者內心刻下了超現實的苦難畫面。讀策蘭,當然要學其音樂性。策蘭早期詩歌承襲古希臘詩韻,偏愛揚抑抑格(Xxx)韻步。但由于中西韻律有別,且又經過了一輪翻譯,只能盡最大努力去感受,邊“誤讀”邊學習。

我主要學習其長短句的運用:

1、長長長短、長長長短短、長長長長短短……

2、 短句通常超短,有時只有一個單詞

3 、短句復沓使用,重復再重復

文案,不是押韻就有音樂性。節奏比韻腳重要,是整部樂曲的基礎骨架。沒有節奏的文案,就像樂隊沒有鼓手,旋律再美,也會拉胯。

《死亡賦格》

清晨的黑牛奶,我們在晚上喝它。

我們在中午喝它,我們在夜里喝它。

我們喝,喝,

我們在空中掘一座墳墓,睡在那里不擁擠。

一個男子住在屋里。他玩蛇,他寫信,

天黑時他寫信回德國,你的金發的瑪加蕾特。


波蘭語系

一《辛波斯卡詩全集》(4本)
東方出版中心  辛波斯卡

我最初讀的是臺灣繁體字原版。為什么推薦東方中心譯本,因為不是轉譯,是波蘭語直譯。詩,就是翻譯中喪失的那部分。直譯,或許能減少點喪失。

幾米的很多漫畫取材自辛波斯卡的詩。文藝女王陳綺貞對她也推崇備至。我認為,辛波斯卡的詩是每個文青的標配。如果你連辛波斯卡都沒讀過,那說明……

不,不能把辛波斯卡歸為愛情詩人。她,只不過用愛情詩的寫法寫各種題材的詩。神秘而又清冷,浪漫而又帶著輕微的嘲諷。讀辛波斯卡,絕不是要學文藝腔,而是要學習她以小見大,以細節見全局的詩歌技藝,還有她那種穿透庸常的自帶幻想氣質的洞察。

寫簡歷,每個人都經歷過不止一次。辛波斯卡卻能從小小的簡歷中,窺探和概括整個人生。這就是典型的以小見大,以細節見全局。

1639641407464923.png

《寫履歷表》 

"需要做些什么?

填好申請書再附上一份履歷表。

盡管人生漫長

但履歷表最好簡短。

簡潔、精要是必需的。

風景由地址取代,

搖擺的記憶屈服于無可動搖的日期。

所有的愛情只有婚姻可提,

所有的子女只有出生的可填。

認識你的人比你認識的人重要。

旅行要出了國才算。

會員資格,原因免填。

光榮記錄,不問手段。

填填寫寫,彷佛從未和自己交談過,

永遠和自己只有一臂之隔。 

悄悄略去你的狗,貓,鳥,

灰塵滿布的紀念品,朋友,和夢。

價格,無關乎價值,

頭銜,非內涵。

他的鞋子尺碼,非他所往之地,

用以欺世盜名的身份。

此外,再附張露出單耳的照片。

重要的是外在形貌,不是聽力。

反正,還有什么好聽的?

碎紙機嘈雜的聲音


辛波斯卡的名篇不少,金句也多。我最喜歡的是《種種可能》。這首詩簡直是用金句堆起來的,每一句都力透紙面余味深長。忍不住節選一段:

《種種可能》

我偏愛電影

我偏愛貓

我偏愛華爾塔河沿岸的橡樹

我偏愛狄更斯勝過陀思妥耶夫斯基

我偏愛我對人群的喜歡

勝過我對人類的愛

我偏愛綠色

我偏愛例外

我偏愛及早離去

我偏愛和醫生聊些別的話題

我偏愛線條細致的老式插畫

我偏愛寫詩的荒謬

勝過不寫詩的荒謬


一個詩人,沒必要讀他所有的詩。辛波斯卡的詩,我卻幾乎每首都讀了,她真的離你我很近。

文案歸根結底是一種商業藝術,必須從高維的純藝術吸收養分,才能行穩致遠,與眾不同。正因如此,我才不惜耗費萬余字,從文案視角來教你怎么讀詩,并提供了一些轉化路徑。

不要天天熱衷于尋找捷徑,最后的競爭力是你的綜合修養。不要只讀工具方法書,文案,一定要讀讀詩。詩,是語言的最高藝術。不讀詩的文案,遠方在哪?

這是個詩意貧乏的年代,但哪里有貧乏哪里就有反抗。就讓我們一起來做打撈著吧——“創意是個浪子,文字是炊煙裊裊的家”


作者公眾號:小豐品道(ID:xiaofengpindao111)
1.png


本文系作者授權數英發表,內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
本文系作者授權數英發表,內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
本文禁止轉載,侵權必究。
本文系數英原創,未經允許不得轉載。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。

    評論

    文明發言,無意義評論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    DIGITALING
    登錄后參與評論

    評論

    文明發言,無意義評論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    800

    推薦評論

    全部評論(1條)

    主站蜘蛛池模板: 蓝田县| 富宁县| 托里县| 清水河县| 宁河县| 桐乡市| 海口市| 永修县| 保靖县| 时尚| 明星| 西青区| 大邑县| 句容市| 专栏| 诸暨市| 天等县| 综艺| 陈巴尔虎旗| 睢宁县| 舞阳县| 荥经县| 平遥县| 永康市| 泰顺县| 承德县| 区。| 东兰县| 古田县| 怀安县| 湖北省| 惠安县| 山丹县| 芜湖县| 武鸣县| 延吉市| 镇远县| 子长县| 澄江县| 于都县| 安新县|