老外玩起中國風(fēng),有點琢磨不透啊…
導(dǎo)語:
1980 年代末到 1990 年代初,沒有一雙珠江華人百貨買的中國拖鞋,或絲棉上衣的紐約人是算不上時髦的,將中國元素帶向西方,世界各地的華人移民可算能立得頭功。
來源:果庫
早前就被《福布斯》盛贊過在時裝界影響力的 Vans, 最近又有了新動作,再度聯(lián)手洛杉磯人氣時尚單位 Opening Ceremony 推出合作鞋款,這次大玩中國風(fēng),為新系列命名「Qi-Pao」(旗袍)。
靈感來自上世紀(jì)二十年代中國上層階級女性的旗袍,擷取其中絲緞面料及中式刺繡圖案,為 Vans 經(jīng)典的 Slip On 一腳蹬板鞋注入全新靈魂,此系列包含黑、紅、粉三色,已于 Opening Ceremony 官網(wǎng)發(fā)售,售價 85 美元。
Vans 同 Opening Ceremony 已經(jīng)是大眾相當(dāng)熟悉的合作伙伴,從 2014 年開始,就連年推出融合街頭及時裝血液的聯(lián)乘系列,從比利時著名藝術(shù)家 René Magritte、Mickey Mouse 到今年冬天的羊毛 Slip On,皆深受兩家粉絲歡迎。
據(jù)悉,此次合作的淵源來自于 Opening Ceremony 2016 年全年的「The Year Of China」企劃,2002 年品牌初創(chuàng)至今,從巴西、瑞典到日本、法國,OC 每年都會以一個國家為主題展開時裝探索。
今年的中國主題年里,除了上官喆、周翔宇等一眾中國本土設(shè)計師殺入 OC,以及剛剛面世的這三雙旗袍 Slip-On,OC 甚至還推出了一款「CHINATOWN Tote」 手提袋,原型來自美國各地唐人街上常常出現(xiàn)的格紋袋子,當(dāng)然,對于國人來說,這個春運基本款真是再熟悉不過了。(很可惜,這款托特包暫時還沒有上市)
看到這只 CHINATOWN Tote,可能會想起 2007 年 LV 的那只蛇皮編織袋 Louis Vuitton Trunks & Bags。
2011 年陳冠希的 CLOT 與日本制包品牌 Head Porter 合作,推出了 CLOT × Head Porter RWB 系列。靈感是香港菜市婦人們手中的老式塑膠袋,這次紅白藍(lán)不是代表農(nóng)民工而是老港精神。
上面這些包看著看著就覺得和 Céline 2013 年秋冬的女裝有點像,總之紅白藍(lán)在 T 臺上也不是什么新鮮事了。
Opening Ceremony 非常盡力地在美國境內(nèi)搜尋著「CHINA」和「Fashion」的淵源,今年早些時候,官網(wǎng)還刊登了一篇探討紐約華人市場珠江百貨在 1990 年代成為時尚現(xiàn)象的文章,這里也分享一下。
珠江百貨 Pearl River Mart 在 1971 年由一對臺灣夫婦,在紐約華埠東百老匯的凱瑟琳街創(chuàng)辦。最初還只是一家門臉不大的小店,只不過門口掛著「珠江百貨」的招牌,店里面的東西除了簡單的中國食品,也有一些瓷器和工藝品。最初他們的客人幾乎全是中國人,而到了 1980 年代,客源意見變成了一半中國人,一半紐約本地人。
后來這家店逐漸擴大,千禧年后搬到了著名的百老匯大道 477 號,真正成為包羅多達幾萬種中國商品的百貨商店。去年它因地價上漲而關(guān)門歇業(yè),成為一代紐約人的記憶。
可能大多數(shù)人都不知道,珠江百貨同時也是許多藝術(shù)家和設(shè)計師尋找靈感的地方。紐約最出名的服裝設(shè)計師之一 Isaac Mizrahi 曾經(jīng)在這里留下合影,他對 Opening Ceremony 說,1980 年代末到 1990 年代初,沒有一雙珠江百貨買的中國拖鞋,或絲棉上衣的紐約人是算不上時髦的。
在這里可以遇見真正的唐人街時尚,如今看來也頗具時髦感。
千禧年前后正當(dāng)紅的新一代流行樂壇天后 Christina Aguilera 曾經(jīng)在珠江百貨瘋狂購物的場景。兒時曾經(jīng)在日本生活過的她對亞洲元素一直頗有興趣。
無獨有偶,如今日本諸多引導(dǎo)著街頭時尚的古著店最近也十分熱衷中國風(fēng)的刺繡睡衣,據(jù)說大多數(shù)貨源都來自美國華人,將中國元素帶向西方,世界各地的華人移民可算能立得頭功。
正如 Isaac Mizrahi 所說的那樣,如今這輪中國元素的時髦好像又再度回歸了。今年三月,Gucci 推出第二季的線上藝術(shù)項目 #guccigram,邀請了全球多位藝術(shù)家創(chuàng)作具有 Gucci 風(fēng)格的藝術(shù)品。而這次的主題便是中國 10 世紀(jì)時的花鳥元素。
藝術(shù)家曹斐作品
插畫師郭永作品
除了上面這些中國元素出色的亮相,每年湊熱鬧的雷人作品也不在少數(shù)。今年年初各大品牌一系列為猴年定制的產(chǎn)品就有不少令人啼笑皆非。
比如紀(jì)梵希的這款粉餅,字體怎么看都有點像 Word 里打出來的。
針對中國本土市場的 Nike Air Force 1 Chinese New Year 2016,鞋舌與后跟處分別飾以蓮花及錦鯉圖案,年畫娃娃則出現(xiàn)在鞋墊位置,所有元素象徵著年年有余的寓意……但看起來就有點靈異。
還有相信大家都還記憶猶新的發(fā)福系列。
向前追溯 2014 年 Nike 的中國春節(jié)特別系列 Red Packet,也是不知道設(shè)計師怎么想出來的。
愛馬仕天價的 Birkin 包也為中國女富豪定制出國旗版,果庫君就不予置評了……
轉(zhuǎn)載請在文章開頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權(quán),侵權(quán)必究。
評論
評論
推薦評論
全部評論(8條)