圣帕特里克節(jié)的寵兒——健力士獲獎(jiǎng)廣告整理
來(lái)源:D&AD
在西方世界,除了一品脫冰鎮(zhèn)的黑啤酒,沒(méi)有什么東西可以更好地代表圣帕特里克節(jié)(愛(ài)爾蘭國(guó)慶日)。所以,D&AD 將Guinness 所有獲獎(jiǎng)的廣告整理出來(lái),以贊賞這個(gè)愛(ài)爾蘭人民的最喜愛(ài)品牌。
Not Everything In Black and White Makes Sense - Campaign
獎(jiǎng)項(xiàng): Nomination / Press Advertising / Mixed Media Campaigns / 1997
廣告代理: Ogilvy & Mather
客戶: Guinness Brewing GB
Nipple
獎(jiǎng)項(xiàng): In Book / Press Advertising / Consumer Magazines - Colour / 2000
廣告代理: Abbott Mead Vickers.BBDO
客戶: Guinness
Ironing
獎(jiǎng)項(xiàng): In Book / Posters / Consumer Posters - 6 Sheet / 2000
廣告代理: Abbott Mead Vickers.BBDO
客戶: Guinness
Lolly / Iceberg / Fan / Fire Bucket / Fridge
獎(jiǎng)項(xiàng): Yellow Pencil / Posters / Consumer Posters - Campaigns / 2000
廣告代理: Abbott Mead Vickers.BBDO
客戶: Guinness
Tetris / Chinese Painting / Novel
獎(jiǎng)項(xiàng): In Book / Art Direction / Poster Advertising / 2009
廣告代理: Grey Beijing
客戶: Durty Nellies Irish Pub Beijing
Guinness Draught in a Bottle – Trois
獎(jiǎng)項(xiàng): In Book / Art Direction / Art Direction for Poster Advertising / 2014
廣告代理: BBDO Singapore
客戶: Asia Pacific Breweries Singapore
轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請(qǐng)至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
暫無(wú)評(píng)論哦,快來(lái)評(píng)論一下吧!
全部評(píng)論(0條)