迪士尼的本土化營銷,很空洞
對一個從沒去過迪士尼、也非其粉絲的人來說,要寫一篇文章批評它的本土化營銷,不是一件容易的事。
迪士尼樂園內(nèi)隨處可見的精致和用心,以及全網(wǎng)對它鋪天蓋地的愛與向往,會讓我寫著寫著就開始懷疑自己會不會因?yàn)椴粔蛄私庹`傷了這個品牌……
但了解越多,尤其是看到上海迪士尼樂園設(shè)計(jì)之初在本土化上的創(chuàng)意與決心,有了對比之后,迪士尼中國(以下簡稱迪士尼)這兩年的本土化營銷給我?guī)淼木驴招母芯驮絹碓綇?qiáng)烈。
如:上迪「十二朋友園」的生肖壁畫,
是用一塊塊裁碎的瓷磚拼出像素化效果的。
圖源:迪士尼幕后紀(jì)錄片《幻想工程故事》
這里的精致空心感,是指迪士尼在本土化營銷上的動作依舊很華麗、設(shè)計(jì)依舊精細(xì)到讓人贊嘆不已,但一旦扒拉開這些外顯面,進(jìn)入內(nèi)里一看,會發(fā)現(xiàn)里頭裝的還是非常老套、且明顯是外國人視角下的中國文化。
這點(diǎn)在新春營銷里最明顯:你只要稍加注意就會發(fā)現(xiàn),迪士尼每年春節(jié)的營銷動作都大差不差,無非就是——
在樂園內(nèi)張燈結(jié)彩,掛中式燈籠,貼新春窗花等;
將「十二朋友園」更新為以該年的生肖動物為主題的許愿花園;
圖源:小紅書
讓迪士尼角色人偶穿上紅色的傳統(tǒng)服飾游園、舉辦慶典和演出;
推出新春/生肖限定服飾版的角色玩偶和各種周邊。
圖源:小紅書
這些動作下推出的成品,是都挺精致的,細(xì)節(jié)控看到也會被折服。
但我尋思著,這跟我走進(jìn)異國他鄉(xiāng)的唐人街感受到的那種停留在文化表面的中國味,有什么區(qū)別嗎。
抬頭一看,必有一排排常年懸掛于高空的紅燈籠;
一到慶祝節(jié)點(diǎn),穿的永遠(yuǎn)是民國長衫、旗袍和漢服;
提到中國文化,秀的永遠(yuǎn)是舞獅和寫書法。
圖源:小紅書
唐人街這樣也就罷了,但聲稱要做出「原汁原味迪士尼,別具一格中國風(fēng)」的迪士尼做得這般平庸和刻板,我就無法理解了——仿佛中國文化除了這些最淺顯、常見的元素外,就沒有其他再值得提取出來了解和采用的了。
這種一年年的自我重復(fù),往小了說是迪士尼偷懶,往大了說是迪士尼只能理解前人總結(jié)好的、靜態(tài)的中國文化,無法捕捉到與社會變遷緊扣的、動態(tài)的中國文化。
在這點(diǎn)上,兩年前的萬圣節(jié)上海場,就做得相當(dāng)不錯。
有灰頭土臉、化著哪吒同款黑眼圈cos乙方的;
有cos輸出過經(jīng)典語錄「最煩裝*的人」那英的;
有cos老干媽logo的……
大家不約而同地把一個以恐怖裝扮為主題的舶來節(jié)日,變成一個含梗量極高的合理發(fā)瘋?cè)眨瑏硇棺约簤阂忠丫玫呢?fù)面情緒。
這種拆開、梳順、重織兩種文化的操作,正是迪士尼在做本土化營銷上所欠缺的。從過往的案例來看,迪士尼的做法,更多是表面用心、但內(nèi)核懶散地將兩種文化做簡單拼接,而不是上述提到的揉碎消化重組。
就比如去年中秋節(jié)&玲娜貝兒三周年的活動,迪士尼好不容易做出了創(chuàng)新,邀請了同發(fā)源于川沙的上海滬劇團(tuán)前來助陣,但助陣的姿勢還是陷入了窠臼:一個滬劇小演員短暫地出現(xiàn)在舞臺C位,與達(dá)菲和它的朋友們同臺唱跳演繹一首關(guān)于嫦娥的滬語歌曲。
就結(jié)束了。
看不到絲毫有意義、有記憶點(diǎn)的文化融合感,只看到兩種文化如同零散的配件,被孤零零地丟在臺上,卻等不到一個有心的師傅把它們組裝成一個整體。
說來有意思,我見過的所謂有心的師傅,反而更多來自于民間粉絲而不是官方。
有位在B站有近80w粉絲的資深哈迷,以「假如中國學(xué)生去霍格沃茨上學(xué)」為腦洞做了一系列內(nèi)容。其中有一個腦洞,小巧但是完成了「拆開、梳順、重織」的文化融合全流程。
展開說說就是:霍格沃茨有一門學(xué)科叫魔藥學(xué),學(xué)生們要學(xué)習(xí)的,是通曉各種藥材的屬性和配制原理,通過坩堝將藥材們組合熬制出藥劑。
而這位哈迷的腦洞是:中國學(xué)生去到霍格沃茨后,人家上課吭哧吭哧熬藥劑,他們上課用坩堝炒菜了,導(dǎo)致教室里總有股不同尋常的飯菜香……
來源:B站@這是一個CY
這個小腦洞,有具體場景(魔藥課教室),有打破兩種文化中既定思維的人與人之間的互動(熬制藥劑的坩堝,被中國人用來炒菜),還有出乎意料但又合乎情理的結(jié)尾(空氣本該是藥劑味,卻飄著飯菜香)。
它們組合在一起,成了一個能把兩種文化中的抽象概念化成了具象行為的反差故事,也成了有記憶點(diǎn)和感染力的文化塑形劑。
而不是和迪士尼本土化營銷一樣,沒有故事做粘合劑,干癟零散的花活做得再多,也造不出一個結(jié)實(shí)有力的文化交融體。
轉(zhuǎn)載請?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權(quán),侵權(quán)必究。
評論
評論
推薦評論
全部評論(21條)