“刺”可能意味著制造一個(gè)尖點(diǎn)的洞,就像糖尿病患者用針刺來測試血液一樣。這也是一種侮辱,'Prick'是稱之為討厭、令人不快和厭煩的人。在英國,這些廣告播出的地方,可能引起強(qiáng)烈的不適。事實(shí)上,主流廣播電臺禁止播放這種音樂——這就是他們找Spotify和digital廣播電臺的原因。
糖尿病患者必須定期用針刺入指尖來檢查血液。不用說,很少有人喜歡被人針刺。然而,Dexcom公司的新產(chǎn)品可以在沒有針頭的情況下監(jiān)測血液。他們玩文字游戲玩得很開心。
01 Ryan and Suzie
On October 11th, 2017, after returning from a package holiday in Thailand, @RYANANDSUZIEGLOBALTRAVELLERS wrote:
Throwback to that time we met a dolphin in Koh Samui
hashtag travel,hashtag wanderers, hashtag fearless explorers, hashtag intoxicated by travel, hashtag love, hashtag dolphin, hashtag animal lover, hashtag blowhole, hashtag love is everything, hashtag get your beach on,hashtag sand,hashtag couples that travel, hashtag pic of the day, hashtag beach bod, hashtag hotties, hashtag I love Ryan, hashtag I love Suzie, hashtag eternal, hashtag love our life together.
The world is already full of pricks. So we made a glucose monitoring system for diabetics that doesn’t have any. The Dexcom G6. No needles. No pricks.
在2017年10月11日結(jié)束泰國一攬子旅游回國后寫道:我們在蘇梅島遇到了一只海豚。之后又有19個(gè)標(biāo)簽(#GetYourBeachOn)出現(xiàn):旅行、流浪者、無畏的探險(xiǎn)家、沉醉于旅行、愛情、海豚、動物愛好者、巖石孔穴、愛就是一切、海灘上、沙子、夫婦旅行、圖片、海濱游泳袋、英式搖滾、我愛瑞安、我愛蘇西、永恒、一起愛我們的生活。世界上充滿了刺,所以我們?yōu)闆]有糖尿病的糖尿病患者做了一個(gè)血糖監(jiān)測系統(tǒng)。G6 Dexcom公司沒有針,沒有刺。
02 Fistbump
(Weary sigh)
British people who fistbump. That guy who stops at the top of the escalator to check his phone. Public face-timers. People who say ‘a(chǎn)mazing’. That guy on Twitter who ends every tweet with ‘let that sink in’. Bartenders who call themselves ‘mixologists’. New mums on Facebook (hashtag blessed). Gym bros. Bike bros. Coffee bros. Just…bros. Instagram couples. Lifestyle gurus. That teacher you had. You know the one. Your ex. Your ex’s new partner. All your ex’s new partner’s friends.
The world is already full of pricks. So we made a glucose monitoring system for diabetics that doesn’t have any. The Dexcom G6. No needles. No pricks.
擊拳的英國人、那個(gè)在電梯頂上停下來看手機(jī)的家伙、說“棒極了”的人、在每條推特的結(jié)尾都用“讓它沉下去”來結(jié)束的人、自稱“調(diào)酒師”的調(diào)酒師、Facebook上的新媽媽們(標(biāo)簽祝福);健身伙伴、自行車車友、咖啡伴侶...只是兄弟;Instagram夫婦、生活方式的大師、你的老師、你知道的那一個(gè);你的前任、你前任的新搭檔、你前任新朋友的朋友。世界上充滿了刺,所以我們?yōu)闆]有糖尿病的糖尿病患者做了一個(gè)血糖監(jiān)測系統(tǒng)。G6 Dexcom公司沒有針,沒有刺。
03 Mindhole
In a meeting on January 13th, 2018 at MindHole Creative & Social Agency, Sebastian Prosser said:
What we need is a more hyper-targeted communications paradigm that puts customer love right into the marketing’s genetic code. So let’s peel the data potatah. Because – hey, hello? – the world has changed guys and consumers expect each brand touchpoint to be more storytelling and less story yelling. How did you put it Marcus?
Marcus Huntingdon-Laing replied:
It’s literally like paint my life with your brand and I’ll give you the keys to the canvas.
Sebastian responded:
Preach, brother. Preach.
The world is already full of pricks. So we made a glucose monitoring system for diabetics that doesn’t have any. The Dexcom G6. No needles. No pricks.
2018年1月13日,在MindHole Creative & Social Agency舉辦的一次會議上,Sebastian Prosser說:我們需要的是一種更具針對性的溝通模式,將客戶的喜好融入營銷策略中。讓我們剝掉“馬鈴薯的表皮”,因?yàn)槭澜缫呀?jīng)改變了。消費(fèi)者希望每個(gè)品牌接觸點(diǎn)都能更多地講述故事,而不是大聲叫喊。你怎么說的,馬庫斯?馬庫斯Huntingdon-Laing回答說:這就像用你的品牌來描繪我的生活,我會給你打開畫布的鑰匙。塞巴斯蒂安回答說:說教、兄弟、宣揚(yáng)。世界上充滿了刺,所以我們?yōu)闆]有糖尿病的糖尿病患者做了一個(gè)血糖監(jiān)測系統(tǒng)。G6 Dexcom公司沒有針,沒有刺。
項(xiàng)目信息
營銷機(jī)構(gòu)
參與者
獎項(xiàng)榮譽(yù)





專業(yè)評分
專業(yè)評分已截止
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)