在泰國(guó),名稱(chēng)混淆是一個(gè)普遍存在的大問(wèn)題。房地產(chǎn)公司Sammakorn就是倒霉蛋之一,由于它的名字與泰國(guó)稅務(wù)局Sanpakorn相似,人們經(jīng)常會(huì)在Sammakorn的社交媒體賬戶(hù)上發(fā)消息詢(xún)問(wèn)報(bào)稅事宜。
Sammakorn因此拍攝了一支自嘲的廣告片。短片講述了一位沮喪的Sammakorn員工的故事,她不得不反復(fù)處理人們將Sammakorn認(rèn)作泰國(guó)稅務(wù)部門(mén) Sanpakorn的誤會(huì)。她嘗試了各種方法來(lái)解決問(wèn)題,但似乎都不奏效。
《是順義屋不是稅務(wù)局》
Sammakorn NOT Sanpakorn
短片一開(kāi)場(chǎng),女員工滿(mǎn)臉絕望地來(lái)到領(lǐng)導(dǎo)辦公室,詢(xún)問(wèn)是否能改公司名稱(chēng),并講述了她的遭遇。
因?yàn)镾ammakorn的名稱(chēng)誤會(huì),今天早上她剛剛在電話(huà)里和一名男顧客發(fā)生了激烈的爭(zhēng)吵。
這并非偶然的一次事件,就在上周,她花了三個(gè)小時(shí)為一位風(fēng)度翩翩的男士講解房子,可男士最后卻回復(fù)了一句:我在哪里交稅呢?
她嘗試找設(shè)計(jì)師更改宣傳海報(bào),將Sammakorn的logo放大放大在放大,印出傳單發(fā)給顧客。
原以為經(jīng)過(guò)不懈的努力可以改變?nèi)藗兊恼J(rèn)識(shí),結(jié)果來(lái)的一對(duì)夫妻仍然詢(xún)問(wèn):我可以在哪里交稅?
說(shuō)完這些,女員工終于忍無(wú)可忍,拿起吉他將壓抑的情緒全部發(fā)泄出來(lái)。
這部影片博得了人們的同情,并提醒了人們Sammakorn是賣(mài)房子的。
caseboard
項(xiàng)目信息
營(yíng)銷(xiāo)機(jī)構(gòu)
參與者
獎(jiǎng)項(xiàng)榮譽(yù)







專(zhuān)業(yè)評(píng)分
專(zhuān)業(yè)評(píng)分已截止
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
全部評(píng)論(4條)