“會說話”的手!這個手套可以翻譯手語,還能通過APP轉換語音
大數據文摘出品作者:劉俊寰、zeroinfinity
經過半個多月的艱難防疫,北京的疫情逐漸得到初步控制。
對于現在不少年輕人來說,在手機上觀看短視頻或在通勤路上收聽廣播是他們主要的消息來源,但是對于聽障人士來說,這也在無形之中阻斷了他們獲取最新消息的途徑。
此前,根據《新京報》報道,在北京市新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作新聞發布會上,有一只專門的手語翻譯隊伍,他們坐在發布臺旁,手指上下翻飛,迅速將發布內容用“手勢”表達出來。
據了解,這支隊伍已經幫助了北京22.7萬名聾人了解疫情防控信息。
圖片來源:新京報
是否能夠從技術上幫助這些手語翻譯者們,這可能是技術從業者們還有待開發的領域。
最近,加州大學洛杉磯分校UCLA的工程師開發出一款手語翻譯手套,只要戴上手套,通過動作偵測,系統就能得出手語的意思,還可以通過和手機APP連接,直接發出聲音,對于有口語障礙者來說也有著極為豐富的運用場景。
用機器學習做好“翻譯”,一個單詞一秒完成
這款手套內嵌有纖細的可伸展傳感器,連接在指尖位置,這些傳感器能夠通過導電纖維收集手指的動作和位置信息,手套主要利用位于手腕處的一小塊硬幣大小的電路板供電。
當你戴上手套做出手語時,手套能夠將字母、數字、單詞和短語組合翻譯成口語單詞。
不僅如此,在臉部、眉毛間、以及嘴巴側面可以添加額外的傳感器,用以捕獲面部表情。
要實現語音翻譯,還需要和手機上的應用程序聯動使用,該應用程序使用經典機器學習算法將手勢轉換為字母,數字和單詞,在速度上,該手套每秒就能翻譯一個單詞,還處于比較初級的階段。
該系統能識別660個符號,包括字母表中的每個字母以及從0到9的數字。
目前,加州大學洛杉磯分校(UCLA)已為該手套申請了專利。
更多細節展現,戳下方視頻鏈接:https://youtu.be/p3uTRF3vrz8
便捷輕巧的“翻譯手套”也遭到了批判
手套的好處在于它的便攜和輕巧,這種新手套的重量比普通手套還要輕,這就為在手套上安裝可穿戴設備提供了支持。
設計該手套的首席研究員Jun Chen說:“我們希望這個手套能為使用手語的人提供簡便的溝通方法,使他們可以直接與非手語使用者進行交流,而無需其他人為其翻譯。”
“我們也希望這個手套可以幫助更多的人學習手語?!?br/>不過,這個手套也遭到了一些聾啞研究人員的批判。
倫敦大學學院認知與語言研究中心聾啞人研究人員Gabrielle Hodge表示,這項技術是多余的,現在聾啞人已經可以在手機上廣泛使用文本語音實時軟件或文本翻譯軟件,或者用筆和紙書寫,甚至單純地做手勢就能與人交流。
“如果技術首先專注于用戶驅動和以用戶為中心的設計,那將比想像這些技術人員認為能夠解決世界上所有問題的'解決方案'還要容易得多?!?br/>相關報道:https://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/news/glove-translates-american-sign-language-speech-a9598451.htmlhttps://mp.weixin.qq.com/s/dNFFH1GVWeL99IojhNhNsw
實習/全職編輯記者招聘ing
加入我們,親身體驗一家專業科技媒體采寫的每個細節,在最有前景的行業,和一群遍布全球最優秀的人一起成長。坐標北京·清華東門,在大數據文摘主頁對話頁回復“招聘”了解詳情。簡歷請直接發送至zz@bigdatadigest.cn
志愿者介紹后臺回復“志愿者”加入我們
點「在看」的人都變好看了哦!
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本文禁止轉載,侵權必究。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)