為什么美劇里的所有中餐外賣,都被這個(gè)盒子承包了?
美劇里的外賣似乎從來只有兩種,要么是披薩,要么是中餐。我也搞不懂美國人為什么會(huì)深深愛上我大中華的美食,不過中餐外賣的出鏡頻率好像有點(diǎn)高。
來源:界面(jiemian.com)
作者:小蔥妹子
比如說《生活大爆炸》那群宅男,每周六都在啃中餐,一啃啃了八季:
不看宅男了,看看有點(diǎn)年代的《老友記》,這邊也捧著中餐外賣笑得開心:
真的,要是眼利一些,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己分分鐘被刷屏:
好萊塢電影也不由分說地淪陷了。
你看成龍大哥在吃:
安妮·海瑟薇在吃:
連動(dòng)畫片里也在吃!
別誤會(huì),我對(duì)外國友人熱愛中餐這件事沒什么意見。只是作為一個(gè)好奇寶寶,我有點(diǎn)懷疑人生:
這到底是誰家的中餐啊,它憑什么承包了所有美劇和電影的外賣鏡頭啊!
帶著半嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,我瞅了眼Google,事情很快就水落石出了——
這些中餐外賣盒英文名叫Oyster pail(牡蠣桶)。能攻下美劇、占領(lǐng)好萊塢并不是因?yàn)樗澈笥卸鄷?huì)砸錢打廣告的金主,只是因?yàn)檎麄€(gè)美利堅(jiān)的中餐館都在用。
可是為什么要叫牡蠣桶?為什么美國中餐館都在用?為什么是紙做的?就不怕湯汁灑一地?為什么為什么為什么?
反正故事要從一個(gè)世紀(jì)前說起了。
這個(gè)紙折成的桶呢,原本是設(shè)計(jì)用來裝牡蠣(就是生蠔啦)的。19世紀(jì)末20世紀(jì)初那會(huì),美國盛產(chǎn)牡蠣,由于價(jià)格不貴,很快它們躺在了千千萬萬美國人的餐桌上。
但開殼什么的處理實(shí)在是力量與技巧的比拼……動(dòng)動(dòng)腳趾頭都知道,大家當(dāng)然把這種麻煩事交給了攤檔老板。
1903年,紐約街頭隨處可見賣牡蠣的攤檔(圖片來自newyork.com)
據(jù)說當(dāng)時(shí)在美國西海岸采集牡蠣的工人大多來自亞洲,他們中巧手的,學(xué)日本人拿紙折一折做成了防漏的桶狀;給客人裝好開殼后的牡蠣,開開心心就回家做飯去了。
這個(gè)“據(jù)說”已經(jīng)難辨真假了。不過可以考究的是,在美國的專利庫里留存至今的,是1894年F.W.Wilcox同學(xué)發(fā)明的這一款:
但吃牡蠣的習(xí)慣并沒有長盛不衰。二戰(zhàn)之后,由于打撈過度,牡蠣減產(chǎn),價(jià)格上升,自然吃的人就少了,批量生產(chǎn)的牡蠣桶很快就剩了一大堆。
好是好在,美國開始了郊區(qū)化,那會(huì)兒家家戶戶也都用上了微波爐,冷凍與半加工食品興起,餐廳食物外帶成了一種流行的生活方式。
于是我們的“接盤俠”中餐館就登場了。
以改良后的酸甜口味博得美國人歡心后,一次機(jī)緣巧合,有中餐館把沒人用的牡蠣桶拿來做外賣盒了。
俗話說得好啊,誰用誰知道。老板們發(fā)現(xiàn),這個(gè)桶裝盒子防漏真的是一級(jí)棒啊(此處并不是在說衛(wèi)生棉)。
后來用的中餐館越來越多,就這樣,牡蠣桶完成了它人生中第一次完美的轉(zhuǎn)型。
但即使完美轉(zhuǎn)型,一開始的中餐外賣盒還是很低調(diào)很寡淡的。
直到1970年代,制造這些牡蠣桶的Fold-Pak公司找來了一個(gè)平面設(shè)計(jì)師,他大筆一揮,才賦予了中餐外賣盒今天風(fēng)情萬種的模樣。
這個(gè)寶塔是啥意思?
雖然也有其他的設(shè)計(jì)圖案,但最普遍常見的中餐外賣盒上,基本都畫著一座寶塔。這座塔當(dāng)然跟紅塔山?jīng)]有半毛錢關(guān)系,這畫的是南京大報(bào)恩寺里的五彩琉璃塔(又稱瓷塔)。
聽著有點(diǎn)陌生,但這座塔其實(shí)響當(dāng)當(dāng)。它跟長城一起入選“世界中古七大奇跡”,在很久很久很久以前,在西方人眼里,它的名氣比長城要大得多。
但可惜今天看不到了,因?yàn)檫@座瓷塔已經(jīng)在1856年太平天國時(shí)期不幸被毀。
Anyway,反正在一個(gè)世紀(jì)的完美轉(zhuǎn)型和改良后,現(xiàn)在的中餐外賣盒不僅承繼了當(dāng)時(shí)防漏的好效果,在隔熱保溫和密封方面更出色,還加上了一根鐵絲把手方便攜帶,簡直就是美國外賣界的一大佳話。
不僅成了中餐的象征,它甚至還成了中華文化(應(yīng)該說是唐人街文化)的一部分:
(由數(shù)英網(wǎng)熱心用戶提供:該包款來自 Kate Spade)
對(duì),你沒看錯(cuò),這的確是一款靈感來自中餐外賣盒的包包。
但因?yàn)槌杀靖撸@種紙外賣盒干不過一次性塑料飯盒,自然也沒有在中國得到普及。
而據(jù)Fold-Pak公司很自豪地稱,他們家所有外賣盒都是“Made in U.S.A.”的。
所以坦白講,這個(gè)肚子里裝著中餐的家伙......其實(shí)是徹頭徹尾的美國貨啊!
這么豐富的歷史由來和內(nèi)涵,又頻頻上鏡,難怪那些心心念念的好孩子在美帝吃個(gè)外賣會(huì)忍不住曬圖歡呼:
截圖來自微博用戶@wezy
不過有網(wǎng)友提出,美劇里吃中餐外賣的方式是錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)的,即使是智商187的謝耳朵也不能信。
正解是……撕!
攤平它就成了一個(gè)盤子了:
太好了,看到這里我又餓了。
喂,中餐館嗎?越洋外賣你們送不?
轉(zhuǎn)載請?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
全部評(píng)論(4條)