馮唐翻譯了「飛鳥集」,于是泰戈爾就成了段子手
有一句詩大家應該都讀過:
春水初生
春林初盛
春風十里
不如你
它的作者馮唐,也一直以這句詩洋洋自得。
來源:路邊社傳媒
作者:社長
原標題《馮唐翻譯了「飛鳥集」,于是泰戈爾就變成了郭敬明》
他說,“無論這個詩歌圈子怎么說,我不用臥軌、不用早夭,‘春風十里,不如你’這七個字在我活著的時候就已經(jīng)在講漢語的地方口耳相傳。想到這兒,我忍不住,笑出聲了。”
而最近,他翻譯了泰戈爾著名的「飛鳥集」,并表示對現(xiàn)在流行的鄭振鐸譯本不是特別滿意。那么,現(xiàn)在我們就一起來學習下大神是如何把中文用地更好的。
1
原詩:The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as on.
鄭振鐸譯本 ——
世界對著他的愛人
把他浩瀚的面具揭下了
他變小了
小如一首歌
小如一回永恒的接吻
馮唐譯本 ——
大千世界在情人面前解開褲襠
綿長如舌吻
纖細如詩行
對著情人把自己虛偽的面具摘了下來,馮唐竟然翻譯成解開褲襠,真是學習了!
2
原詩:The great earth makes herself hospitable with the help of the grass
鄭振鐸譯本 ——
大地借助于綠草,
顯出她自己的殷勤好客
馮唐譯本 ——
有了綠草
大地變得挺騷
注:原來hospitable(熱情好客的)還可以翻譯成“騷”,馮大師遠超民國時期的中文水平果然不同凡響啊。
3
鄭振鐸譯本 ——
夜與逝去的日子接吻,
輕輕地在他耳旁說道:
我是死,是你的母親。
我就要給你以新的生命。
馮唐譯本——
白日將盡
夜晚呢喃
“我是死啊,
我是你媽,
我會給你新生噠。”
……
馮唐翻譯詩歌都學會了互聯(lián)網(wǎng)思維,去你MUA~噠!
4
鄭振鐸譯本 ——
權利對世界說道:“你是我的”
世界便把權利囚禁在她的寶座下面
愛情對世界說道:“我是你的”
世界便給予愛情以她屋內(nèi)來往的自由
馮唐譯本 ——
強權對世界說:
“你丫是我的。”
世界讓強權變成王座的囚徒
愛情對世界說:
“我呀是你的。”
世界讓愛情在世上任意飛舞
注:話說,丫和呀的對比,還真有點莫名的小情趣……還有這樣的:
5
原詩:Dream is a wife who must talk, Sleep is a husband who silently suffers.
馮唐譯本 ——
夢幻是一個不得不嘮叨的老婆,
睡眠是一個默默忍受著的老公。
6
原詩:O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
馮唐譯本 ——
現(xiàn)世里孤孤單單的小混蛋啊
混到我的文字里留下你們的痕跡吧
看完重新翻譯的飛鳥集,我那不爭氣的眼淚再一次奪眶而出。簡直就是文學翻譯界的恐怖襲擊啊。有網(wǎng)友說,鄭振鐸是想努力帶領讀者去體會泰戈爾的意境,而馮唐是想努力帶讀者去體會自己的意境。
他的作品總是在表達一個主題:我最牛逼,我最牛逼。我聰明,我智慧,我純情,我淫蕩,我腿毛長,我雞雞強,我交游多,我見識廣,總之,我最牛逼。因為牛逼,所以腫脹,因為腫脹,更顯牛逼。
說到這里,我想起豆瓣上曾經(jīng)有一個翻譯學習小組,專門翻譯英文流行歌曲,大部分人在參加英語四六級考試前必看,翻譯水準跟馮唐有一拼:
We Are the Champions,
我們都是昌平人;
We Found Love,
濰坊的愛;
Somebody I used to know,
有些人我用過才知道;
We Need Medicine,
我們不能放棄治療;
Wake Me Up When September Ends,
一覺睡到國慶節(jié);
The Best of the Yardbirds,
絕味鴨脖;
剛剛?cè)ザ拱旰椭醪榱艘幌拢袀€網(wǎng)友說,王小波十五歲便懂的道理,馮唐四十四歲還沒想明白,依然認為鄭振鐸所譯的“世界對著她的愛人,把它浩瀚的面具揭下了”,不如他翻譯的“大千世界在情人面前解開褲襠”。
他沉浸在自己建立的文學標準里沾沾自喜。
我想說,你自己腫脹不要緊,寫成小說,寫成詩,自己化掉。可翻譯是另外一回事,尤其是翻譯經(jīng)典作品,當你的個人風格凌駕于原作者之上,請問我們是在讀你,還是在讀泰戈爾?
- 完 -
轉(zhuǎn)載請在文章開頭和結(jié)尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權必究。
未經(jīng)授權嚴禁轉(zhuǎn)載,授權事宜請聯(lián)系作者本人,侵權必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權必究。
授權事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
全部評論(1條)