海外品牌公關(guān)怎么做?唐界傳媒五步搭建企業(yè)全球媒體影響力
在全球化加速發(fā)展的今天,越來越多中國企業(yè)開始走出國門,布局海外市場。然而,語言、文化、媒體生態(tài)的巨大差異,使得“出海”不只是產(chǎn)品的輸出,更是品牌話語權(quán)的重建。海外品牌公關(guān),已成為企業(yè)國際化布局中的核心一環(huán)。
**唐界傳媒(Tang Cultural Media)**深耕海外傳播多年,依托全球國際媒體資源、多語種運營能力及整合營銷服務(wù)經(jīng)驗,為中國企業(yè)量身定制品牌出海解決方案,成功打造多個跨境傳播范本。以下是我們總結(jié)的“五步式”海外品牌公關(guān)戰(zhàn)略框架,幫助企業(yè)系統(tǒng)性提升海外品牌影響力與國際公信力。
第一步:品牌定位——找準(zhǔn)品牌在海外市場的角色和語言
唐界傳媒在海外品牌公關(guān)中最重視的起點,是品牌的“國際身份識別”。我們通過市場調(diào)研、競品分析、受眾畫像定位,為企業(yè)打造跨文化表達(dá)體系,包括:
明確品牌在海外的市場定位、核心價值與調(diào)性;
確定面向的主要國家/區(qū)域受眾及其內(nèi)容偏好;
設(shè)計符合國際傳播語境的品牌敘事主線。
從而讓中國品牌在陌生的海外市場中擁有清晰辨識度和文化共鳴。
第二步:內(nèi)容策劃——打造易于傳播、便于理解的品牌內(nèi)容
海外受眾不買“自夸型”內(nèi)容,而是關(guān)注價值、專業(yè)性和故事。唐界傳媒通過中英雙語策劃團隊,為客戶提供本地化、專業(yè)化、高質(zhì)量的內(nèi)容輸出:
外籍撰稿人團隊撰寫新聞稿、品牌專訪、行業(yè)觀察等;
按媒體語言習(xí)慣進(jìn)行內(nèi)容結(jié)構(gòu)優(yōu)化、信息邏輯梳理;
多語種適配(英文、德文、法文、西班牙文等);
融合短視頻、圖文圖解、品牌故事片等視覺內(nèi)容。
幫助企業(yè)真正用“國際表達(dá)”,講好“中國故事”。
第三步:媒體投放——選擇權(quán)威媒體,實現(xiàn)高質(zhì)曝光
唐界傳媒整合全球4000+優(yōu)質(zhì)媒體資源,覆蓋北美、歐洲、亞洲、中東等主要市場,并與多個權(quán)威主流平臺長期合作:
主流綜合媒體:Reuters、Yahoo Finance、AP News、Business Insider;
行業(yè)垂直平臺:Tech Bullion(科技)、Global Banking & Finance(財經(jīng))、Luxury Advisor(高端消費);
區(qū)域頭部媒體:Khaleej Times(中東)、Outlook India(南亞)、London Loves Business(英國)等。
根據(jù)企業(yè)所處行業(yè)與目標(biāo)市場,精準(zhǔn)制定媒體組合與投放策略,確保傳播“既有曝光,又有信任”。
第四步:KOL背書——用可信聲音增強品牌權(quán)威性
海外傳播不僅要媒體支持,更需要“真實人設(shè)”的共鳴。唐界傳媒擁有覆蓋歐美、中東、日韓、東南亞等地區(qū)的KOL資源庫,包括行業(yè)專家、意見領(lǐng)袖、垂類博主等:
定制KOL測評種草、視頻開箱、產(chǎn)品推薦等合作;
策劃專家圓桌、播客對話、社群互動內(nèi)容;
利用KOL身份與受眾信任鏈接品牌與本地文化。
通過“第三方視角”講述品牌價值,讓傳播更自然、可信、具備延展力。
第五步:復(fù)合傳播——讓一次發(fā)布形成多次波動
唐界傳媒強調(diào)“長效傳播”而非“一次性曝光”。每一次新聞稿發(fā)布、KOL合作、社媒內(nèi)容,都經(jīng)過策劃和排布,以便在多個渠道、多時間段形成疊加傳播效應(yīng):
聯(lián)動LinkedIn、YouTube、Instagram、X(原Twitter)等主流平臺同步傳播;
觸發(fā)新聞聚合平臺和數(shù)據(jù)庫平臺二次轉(zhuǎn)載;
提供傳播分析報告和建議,便于客戶優(yōu)化未來投放計劃。
我們將每次傳播變成品牌全球認(rèn)知資產(chǎn)的積累過程。
為什么選擇唐界傳媒?
唐界傳媒不僅是企業(yè)出海的內(nèi)容服務(wù)商,更是國際傳播領(lǐng)域的戰(zhàn)略合作者。我們?yōu)榭蛻籼峁┑牟粌H是“稿件發(fā)布”,而是一整套品牌國際化升級路徑,包括:
1. 全球媒體資源覆蓋廣,行業(yè)垂直領(lǐng)域深
我們與海外主流媒體、行業(yè)平臺、區(qū)域門戶建立合作,覆蓋科技、金融、消費、時尚、醫(yī)療、能源、教育等30+行業(yè),讓每一個客戶都能找到精準(zhǔn)且權(quán)威的“傳播陣地”。
2. 多語種、多區(qū)域、多平臺整合傳播
支持英文、法文、德文、西班牙文、阿拉伯文、日語等多語種撰稿和傳播。服務(wù)區(qū)域包括北美、歐洲、中東、東南亞、澳洲等,并支持海外社媒聯(lián)動運營(YouTube、Instagram、LinkedIn等)。
3. 內(nèi)容+渠道+運營一體化執(zhí)行
我們擁有自有內(nèi)容團隊與渠道運營團隊,從品牌故事構(gòu)建、傳播內(nèi)容創(chuàng)作,到投放執(zhí)行、效果跟蹤,真正實現(xiàn)全流程一體化落地,提升效率和一致性。
4. 定制化策略服務(wù),覆蓋B2B與B2C客戶需求
無論是2B品牌進(jìn)軍海外產(chǎn)業(yè)鏈,還是2C消費品牌出海推廣,我們都能根據(jù)目標(biāo)市場、業(yè)務(wù)模式與產(chǎn)品定位,為客戶定制專屬的國際傳播策略與執(zhí)行路徑。
5. 支持長期合作與品牌全球化升級路徑規(guī)劃
唐界傳媒不僅承接單次傳播任務(wù),更擅長從年度策略規(guī)劃、季度話題節(jié)點策劃,到關(guān)鍵市場投放布局,幫助客戶完成“從首次出海到全面國際化”的品牌升級旅程。
唐界傳媒,做的不只是發(fā)稿,而是為中國品牌打開世界的鑰匙。
如您有品牌出海、公關(guān)傳播、海外布局等需求,歡迎隨時聯(lián)系唐界傳媒。我們將用全球視野、本地行動,助力您的品牌走得更遠(yuǎn)、站得更穩(wěn)、傳得更廣。
轉(zhuǎn)載請在文章開頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
授權(quán)事宜請至數(shù)英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權(quán),侵權(quán)必究。
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)