頻繁改字幕精神和電腦齊齊崩潰?有了它后期痛苦指數瞬間下滑
改字幕,是每個后期人員最痛的經歷之一。
如果有更痛的,那就是改字幕后一遍遍導出新版視頻進行確認。
這種痛苦,在制作對白和臺詞密集的視頻過程中,呈指數級飆升,譬如慕課視頻、K12教培視頻、訪談類節目、口播講解類視頻等。上字幕已經夠不容易了,而每一次修改字幕,就意味著需要在剪輯軟件中進行一次成片合成和導出。60分鐘時長的視頻,合成一次耗時就接近1小時,不僅費時費力,還費電腦CPU。更別說隨時可能發生的電腦崩潰,以及等待中的焦慮。
為此,分秒幀上線了「工程文件管理」和「字幕播放」功能,用戶可以基于視頻和SRT格式字幕文件創建工程文件,并對視頻和字幕進行組合播放。當審閱方對字幕內容提出修改意見,后期人員在剪輯軟件中對字幕進行修改之后,單獨導出字幕文件再次提交確認即可,無需一遍遍合成和導出成片,大幅提高后期制作的效率。
Tip:這是企業版用戶才擁有的功能,趕快跟隨下方的操作指南體驗一下吧。
極簡操作指南:
1. 在分秒幀項目中,點擊右上角的「新建」-「工程」,創建一個工程文件,并對文件進行命名。
2. 將視頻和對應的SRT格式字幕文件上傳到項目,然后將其拖拽到創建好的工程文件中,即完成合并。
3. 你也可以先上傳字幕和視頻文件,然后選中這兩個文件,右鍵「創建為工程」。你還可以選中字幕或視頻任意一個文件「創建為工程」,然后將另一個文件拖拽到工程文件中。
4. 后期人員可以將合并好的工程文件分享給客戶、導演、制片等角色進行審閱。
5. 審閱者點擊合并好的工程文件,即可對視頻和字幕進行組合播放瀏覽,在視頻時間線上打點批注,提出修改意見。字幕默認打開,根據需求可隨時開關。
6. 后期人員收到修改需求后,在剪輯軟件修改字幕。修改后導出SRT格式的新版字幕文件,并將其上傳到分秒幀項目中,拖拽入之前的工程文件,替換舊版字幕文件,即可進行二次審核。被替換掉的舊版字幕文件會移出,回到項目中。在這個過程中,后期人員無需進行成片合成,可節省大量時間。
7. 如果想要將工程文件中的視頻或字幕文件釋放出來,你可以點擊工程文件上的「?」符號,或點擊文件右鍵選擇「管理工程」,然后在彈窗中點擊文件后的「X」即可將視頻或字幕文件從工程中移出。
不久后,分秒幀還將推出在線字幕修改功能,對,就是讓用戶可以在審片過程中發現字幕問題可以直接修改,不用回到剪輯軟件。
敬請期待吧!
關于分秒幀
分秒幀——云時代音視頻生產協作平臺。
可幫助音視頻創作者在云端構建工作流,從意見收集到成片交付,以及素材和版本管理、項目流程管控,分秒幀都可一站式搞定。無論身在何處,分秒幀都能讓整個團隊無縫協作,擁有更短的審改周期,更高的出片效率,更簡單的交付方式,指數級提高內容生產效率,實現視頻創作“多快好省”。
創立于2019年,目前已經為來自廣告傳媒、MCN&自媒體、游戲動畫、教育培訓、電商等不同行業的百萬音視頻從業者及專業機構提供生產協作服務。
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本文禁止轉載,侵權必究。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。
評論
評論
推薦評論
暫無評論哦,快來評論一下吧!
全部評論(0條)