带玩具逛街时突然按下按钮的故事,丰满的妺妺3伦理播放,新婚人妻不戴套国产精品,大肉大捧一进一出好爽视频百度

戰略文庫|品牌全球化命名:出海戰略的關鍵一步

轉載 收藏 評論
舉報 2023-12-25


品牌全球化命名:難倒“英雄好漢”


在中國品牌全球化的浪潮下,品牌擁有一個英文名已經成為必選項,因為我們正在走出國門,甚至滲透到全球各個角落。縱觀中國出海品牌,起名百花齊放,但在國際上叱咤風云的品牌也會在品牌全球化起名上收到困擾。


如同那些國外品牌當年進入中國市場給自己取中國名一樣,可口可樂給自己命名“蝌蝌啃蠟”,我們有沒有給自己取個好的英文名字呢?沒有,我們真的沒有做好。


比如福耀參加國際展覽叫Fuyao ,但Fuyao對于外國人來說,無論哪個國家,并不是一個單詞,所以很難理解它內在的含義,并且拼音對于外國人來說很拗口。HUAWEI就為全球帶來了不小的發音困難,“h”和”w”走哪個發音路線都有點別扭。華為曾在北美地區出過一條收集用戶錯誤發音的視頻,看來華為也意識到發音問題對品牌傳播產生的困擾。另外,一些品牌經過漢語拼音轉寫后還會容易產生歧義,直接使用拼音還是要謹慎行之。


比亞迪在全球化命名方面也很頭疼,在以前比亞迪出口的新能源汽車上標注的是 “Build Your Dreams”,這個詞組語法沒問題,用起來就有問題。在外國經常被用戶撕下來,因為“Build Your Dreams”在國外并不經常使用,屬于英文土話。比亞迪在征詢相關經銷商意見之后,重新使用回“BYD”的縮寫,這樣更簡潔也更容易建立認知一致性。


在走訪日本過程中也發現,味之素全球化命名也很痛苦,在品牌建設上傳播要雙重傳播,與Ajinomoto英文名一起傳播,而且這個英文對大多數非母語國家并不友好,偏僻單詞讓這個英文名很難記,不同國家的人坐在一起也很難達成共識。


大品牌存在的問題,大多數出海品牌同樣會遇到這樣的問題。絞盡腦汁搞出來一個英文名,產生理解上的誤差,降低消費者對于該品牌的好感度是得不償失的。


走訪全球的感悟


品牌命名是戰略,全球化命名更是戰略中的戰略。戰略的問題,就要深度思考,在大腦里調取走訪全球的記憶,得出的結果:全球化命名在不同國家、不同文化、不同人群能建立認知一致性很重要。


令我記憶猶新的一次是在漢諾威和魏德米勒品牌工作人員聊天。2023年4月份從法國輾轉到了漢諾威工業展,在魏德米勒展臺找到一個會講中文的德籍工作人員,我們用中文展開對話,主題是“工業4.0”的背后推手是哪些品牌。我在其中提到連接器品牌“萬可”的時候,對方略顯遲疑但并很快反映出我說的是“WAGO”。人類除了表情、手勢之外,能迅速達成共識的還有發音,萬可和WAGO發音相似就能很快達成共識。再看其他品牌,西門子SIEMENS、魏德米勒Weidmüller,即使兩個人語言不通,通過發音也能知道說的是一個品牌。


在中國市場,日本品牌養樂多很多人被認為是中國品牌,覺得這名字是討好中國人,營養多、歡樂多。但在走訪日本發現,養樂多在日本就叫“Yakult”,追求的是聲音一致性來建立認知一致性,能建立認知一致性后,再選用寓意美好的字。


在日本遍地是這樣的品牌,都是以建立認知一致性為戰略目的,大家在一起討論,即使語言不通也能知道說的是一個品牌。如:Sony索尼、Keyence基恩士、Fanuc發那科、Olympus奧林巴斯、LEXUS雷克薩斯、Toshiba東芝、Daikin大金、Omron歐姆龍、Ricoh理光、Fujifilm富士膠片、Canon佳能、Rinnai林內、Shimano禧瑪諾,在工業、汽車及消費品領域都是這個規律,這種規律達到了90%以上。發音相似是最大共性,語言不通的情況下能建立認知一致性。


在美國及其他國家,TikTok也是不錯的全球化名字。目前已經在全球范圍內開放覆蓋了超過150個國家和地區, Tick-tock就是滴滴答答的意思,而這個單詞的變體Tik Tok首次走紅是2009年美國女歌手Kesha的同名打榜歌曲,已經被普及了10年。


TikTok這個名字的優勢就是太好拼讀了,無論你的母語是什么,這個單詞在大部分國家語言中的發音都幾乎一樣,在單詞資源已經被瓜分殆盡的今天,更全球化、普世化沒有比這更好的了。


起一個全球認知一致的品牌名


全球化名字在不同國家、不同文化和人群能建立認知一致性很重要,這對企業決策層是戰略級事務。


全球化品牌命名,美的是具有全球認知一致性的成功案例。美的英文名Midea走的是聲音相似,跨國伙伴難免會坐在一起,提到Midea這個聲音能迅速達成共識。格力的英文名是Gree發音相似與美的同理,Gree與英文的GREAT好極了、GREEN綠色、AGREE認同都有發音聯想,這是一種更進一步的方式。


再看國外進入中國的品牌都是這個規律。Nokia諾基亞、Rolls-Royce勞斯萊斯、Rolex勞力士、 Kodak柯達、Pantene潘婷、Philips飛利浦、Sharp夏普、Nike耐克等都是用聲音建立全球認知一致性。


我們可以看出以上這些中譯均短小精悍,朗朗上口,便于記憶,雖然在漢語中毫無意義,卻響亮好聽,用字簡單干脆,沒有任何晦澀難懂的字,并且由于都是臆造詞匯,看起來新穎獨特,很快就能抓住顧客的注意力,這值得中國品牌借鑒。

長城汽車則是走的另一種路線,用縮寫作為全球化品牌名,這也是建立認知一致性的方式。長城汽車英文全稱Great Wall Motor,縮寫為GWM,這是回歸主品牌戰略的關鍵一步,全球“一個GWM”建立認知一致性。


近些年十分耀眼的大疆的英文名就凸顯出優勢,DJI(Da Jiang Innovation), 它除了innovation的確也沒有別的含義,但是非常容易識記,且發音不存在任何障礙。DJI 已經成為全球無人機領域絕對的霸主。DJI占據全球消費無人機市場的75%份額。DJI這一簡寫英文名便于傳播和識別,為大疆的國際市場布局提供了便利。


在日本英文縮寫也是很常見的形式,都是為了在不同國家、文化和人群建立認知一致性。如:TDK電子零件、NSK軸承、IHI重工業、能源解決方案、SMC氣動元件、KDDI通信解決方案、TOTO衛浴設備、THK線性運動系統、YKK世界領先的拉鏈制造商。


全球化命名的兩項原則:1、發音一致  2、全稱縮寫。


以上兩種方式在不同國家、不同文化和人群建立認知一致性是最有競爭效率的。全球化命名首先要以這兩項原則展開,在以上兩種方式不能達成的情況下,再考慮其他能建立全球認知一致性的方式。


品牌命名是戰略,全球化命名更是戰略中的戰略。中國品牌在走向世界的道路上,全球化的今天,讓全世界記住一個易記、易懂、一致性的品牌名,這是中國品牌出海戰略的關鍵一步。


關于作者 |  許戰海戰略文庫

- End -

為千億級企業提供競爭戰略咨詢

許戰海咨詢成立于2013年,總部位于北京,2023年正式成立日本分公司與德國辦事處,專注解決“競爭和增長”的戰略問題,致力于幫助頭部企業在競爭戰略上少走彎路。


2013年至今,許戰海咨詢最大特色和優勢在于,擁有并持續創立更符合中國頭部企業落地的“全球產業競爭戰略模型”,代表作《七寸競爭戰略》獲“中國原創營銷理論探索獎”,入選70多所中國高校教材,在21世紀新生代戰略咨詢中獨樹一幟。

本文系作者授權數英發表,內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
轉載請在文章開頭和結尾顯眼處標注:作者、出處和鏈接。不按規范轉載侵權必究。
本文系作者授權數英發表,內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
未經授權嚴禁轉載,授權事宜請聯系作者本人,侵權必究。
本內容為作者獨立觀點,不代表數英立場。
本文禁止轉載,侵權必究。
本文系數英原創,未經允許不得轉載。
授權事宜請至數英微信公眾號(ID: digitaling) 后臺授權,侵權必究。

    評論

    文明發言,無意義評論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    DIGITALING
    登錄后參與評論

    評論

    文明發言,無意義評論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    800

    推薦評論

    暫無評論哦,快來評論一下吧!

    全部評論(0條)

    主站蜘蛛池模板: 百色市| 诏安县| 晋城| 辉南县| 六枝特区| 图们市| 塔城市| 大足县| 海城市| 黑龙江省| 武定县| 社旗县| 甘谷县| 和林格尔县| 页游| 江阴市| 平南县| 门源| 虎林市| 垣曲县| 元江| 九龙县| 乐都县| 隆回县| 天镇县| 绵阳市| 金寨县| 左贡县| 溧阳市| 呈贡县| 盐山县| 漳州市| 修武县| 石渠县| 周至县| 沈阳市| 萨迦县| 阳谷县| 巢湖市| 黄大仙区| 南郑县|