作者:Thoi,來(lái)源:頂尖創(chuàng)意TOPYS
有人說(shuō): “廣告分兩種,一種是廣告,一種是地產(chǎn)廣告”。
但接下來(lái)這支地產(chǎn)廣告,一定和你想象中的不一樣。沒(méi)有做作的樓盤名,浮夸的畫面,千篇一律的Slogan,只有……文化。
是真的有文化!
《Life Imitates Art》(藝術(shù)生活)
(視頻時(shí)長(zhǎng):1‘47’’)
在這段時(shí)長(zhǎng)約100秒的影片中,隨著鋼琴聲伴奏響起,演員們唱起小紅莓的《Dreams》,一幕幕世界名畫般的場(chǎng)景切換播放。
影片截圖 & David Hockney, 《A Bigger Splash》(1967):
影片截圖 & David Hockney,《Pool With Two Figures》(1972):
影片截圖 & Piet Mondrian 《Composition II in Red, Blue, and black》(1926):
影片截圖 & Henri Rousseau《The Dream》(1910):
影片截圖 & René Fran?ois GhislainMagritte 《The Great War》(1964):
Frida Kahlo & 影片截圖 & Frida Kahlo《Self-Portrait with Thorn Necklace and Hummingbird 》(1940):
影片截圖 & Vincent van Gogh 《Bedroom in Arles》(1888》:
影片截圖 & Vincent van Gogh《Wheatfield with Crows》(1890):
影片截圖 & Paul Gauguin 《Arearea “Joyousness”》 (1892):
影片截圖 & édouard Manet 《A Bar at the Folies-Bergère》(1882):
影片截圖 & Edward Hopper 《Automat》(1927):
影片截圖 & Andy Warhol 《Campbell's Soup I》(1968):
影片截圖 & Johannes Vermeer《The Milkmaid》(1957年-1958):
這支名為《Life Imitate Art》(《藝術(shù)生活》)的廣告短片,由埃及地產(chǎn)公司Palm Hills Development特別制作,目的是為了宣傳旗下創(chuàng)意地產(chǎn)項(xiàng)目—Badya,將其打造成一個(gè)充滿創(chuàng)意與藝術(shù)氣息的夢(mèng)幻之城。
Palm Hills Development & Badya:
全支廣告由曾執(zhí)導(dǎo)《Never Say No To Panda》知名導(dǎo)演Ali Ali聯(lián)合創(chuàng)意機(jī)構(gòu)Good People Films出品。
為實(shí)現(xiàn)客戶的訴求,Ali Ali選擇通過(guò)還原世界名畫的方式來(lái)突出Badya藝術(shù)感與文化創(chuàng)意感。
誰(shuí)說(shuō)做地產(chǎn)廣告的都是土老板,Badya就借這支影片告訴你——我們洋氣著呢!
項(xiàng)目信息
營(yíng)銷機(jī)構(gòu)
參與者
獎(jiǎng)項(xiàng)榮譽(yù)

專業(yè)評(píng)分
專業(yè)評(píng)分已截止
評(píng)論
評(píng)論
推薦評(píng)論
全部評(píng)論(11條)